Traducción generada automáticamente
Reclama a Moça
Giordano Bruno
Reclama a la chica
Reclama a Moça
Reclama la chica que no encuentra un matrimonioReclama a moça que não acha um casamento
Y al mismo tiempo el chico también se quejaE ao mesmo tempo o rapaz também reclama
Reclama la chica que no encuentra un matrimonioReclama a moça que não acha um casamento
Y al mismo tiempo el chico también se quejaE ao mesmo tempo o rapaz também reclama
Solo pido a Dios que me dé felicidadSó peço a Deus que me dê felicidade
Para amar a un corazón que me amaPra eu amar um coração que me ama
Solo pido a Dios que me dé felicidadSó peço a Deus que me dê felicidade
Para amar a un corazón que me amaPra eu amar um coração que me ama
El chico se arregla, se despide de su padreO menino se arruma, se despede do seu pai
Quiere ver a la niña que no sale de sus pensamientosEle quer ver a mocinha que do pensamento não sai
El padre le dice ve allá, hijo, no te demoresO pai diz vai lá, meu fi, vê se não se ademore
A las nueve en casa, antes de que tu madre se preocupeNove hora teja em casa antes que sua mãe se apavore
La niña sabiendo que el chico está llegandoA mocinha já sabendo que o rapazote vem vindo
Se pone una cinta en el cabello y su vestido más bonitoBota fita no cabelo põe seu vestido mais lindo
Se asoma por la ventana, saluda y manda un besoSe debruça na janela, dá tchauzim e manda beijo
Dejando al chico suspirando de deseoAí que deixa o rapaz suspirando de desejo
Cada día es lo mismo hasta que él reúne valorTodo dia é a mesma coisa até que ele cria coragem
Toca la puerta de la chica y escucha una voz muy salvajeBate na porta da moça e escuta uma voz bem selvage
Preguntando desde adentro de la casa: ¿Quién está en la puerta?Perguntando de dentro de casa: Quem é que tá no portão?!
El chico, muerto de miedo, corre y se le caen los pantalones cortosO rapaz morrendo de medo faz carreira e móia os calção
La chica se divierte pero le gusta la actitudA mocinha acha graça mas gostou da atitude
Este chico es valienteEsse cabinha é corajoso
Ojalá que nunca cambieTomara que nunca mude
Cada domingo en misa se miran más que rezanTodo domingo na missa mais se olham do que rezam
Es el mejor día de la semana tanto para él como para ellaÉ o mior dia da semana tanto pra ele quanto pra ela
Ambos mueren por al menos hablarOs dois morrem de vontade de ao menos se falar
Pero les falta la oportunidad de encontrarse a solasMas falta oportunidade de sozinhos se encontrar
Reclama la chica que no encuentra un matrimonioReclama a moça que não acha um casamento
Y al mismo tiempo el chico también se quejaE ao mesmo tempo o rapaz também reclama
Reclama la chica que no encuentra un matrimonioReclama a moça que não acha um casamento
Y al mismo tiempo el chico también se quejaE ao mesmo tempo o rapaz também reclama
Solo pido a Dios que me dé felicidadSó peço a Deus que me dê felicidade
Para amar a un corazón que me amaPra eu amar um coração que me ama
Solo pido a Dios que me dé felicidadSó peço a Deus que me dê felicidade
Para amar a un corazón que me amaPra eu amar um coração que me ama
Zé Estênio tiene una ideaZé Estênio tem uma ideia
Decide enviar un mensajeResolve mandar um recado
Ve y dile a María que me casaría con ellaVai diz Maria pra ela que com ela eu até me caso
Natalícia se alegra pero teme la reacciónNatalícia fica contente mas tem medo da reação
De su padre Stanislaw, de la madrina de Ciço y de JoãoDe seu pai Stanislaw de Madrinha de Ciço e de João
Stanislaw le responde, dice a ese chico atrevidoStanislaw lhe responde, diz pra esse cabrinha atrivido
Que prepare un buen discurso que agrade a mis oídosQue prepare um bom discuso que agrade bem meus ouvido
Si viene con malas intencionesSe vier com conversa feia
Si veo que tiene maliciaSe eu ver que ele tem malícia
Le daré una lección y nunca más verá a NatalíciaMando lhe dá uma corsa e nunca mais ele vê Natalícia
Llega el gran díaLogo chega o grande dia
Zé Estênio muy nervioso hace una promesa a Padim CiçoZé Estênio muito nervoso faz promessa ao Padim Ciço
Oh, mi santo milagrosoÔ, meu santim milagroso
Ayúdame a conquistar a esta chica, es todo lo que te pidoMe ajude a ganhar essa moça, é tudo o que eu lhe peço
Prometo cantar en el rezo, bailar y hacer versosPrometo cantar no reizado, dançar fita e fazer verso
Al llegar a la casa de la chica, Stanislaw lo recibeChegando na casa da moça, Stanislaw le recebe
Dime cuáles son tus intenciones con mi hija, habla, no lo nieguesDiga o que ocê pretende com a, minha fia, fale não negue
Zé Estênio responde de inmediato: Es con las mejores intencionesZé Estênio logo responde: É a mior das intenção
Quiero casarme con su hija, señor, déme su manoQuero casar com sua fia, ó meu senhor me dê sua mão
Trabajo duro en el campo cazando y vendiendoTrabalho duro na roça caçando e vendendo pequí
Y soy el mejor maestro de rezo nacido en CaririE sou mior mestre de reizado que nasceu no Cariri
Mi cinta brilla, mi voz es potenteA minha fita incandeia, a minha voz é mais potente
Y tengo todas las condiciones: Soy honesto, honorable y valienteE tenho todas as codição: Sou honesto, honroso e valente
Reclama la chica que no encuentra un matrimonioReclama a moça que não acha um casamento
Y al mismo tiempo el chico también se quejaE ao mesmo tempo o rapaz também reclama
Reclama la chica que no encuentra un matrimonioReclama a moça que não acha um casamento
Y al mismo tiempo el chico también se quejaE ao mesmo tempo o rapaz também reclama
Solo pido a Dios que me dé felicidadSó peço a Deus que me dê felicidade
Para amar a un corazón que me amaPra eu amar um coração que me ama
Solo pido a Dios que me dé felicidadSó peço a Deus que me dê felicidade
Para amar a un corazón que me amaPra eu amar um coração que me ama
Me gustó la conversación, joven, pero ten cuidadoAté que gostei da conversa seu moço, mas tome cuidado
Lo que me estás pidiendo es un asunto delicadoO que ocê tá me pedindo é um assunto bem delicado
Te hago un desafío: Inventa una rima ahoraPois eu lhe faço um desafio: Invente uma rima agora
Si te equivocas en una palabra, puedes irteSe errar só uma palavra pode dar as costas, pode ir embora
Zé Estênio sin dejar a Stanislaw terminarZé Estênio sem dá nem tempo de Stanislaw terminar
Dice: Rima que rima, rima y rima es para rimarFala: Rima que rima, rima e rima é pra se rimar
Yo rimaré porque tengo rimas, rimaré con lo que quieraEu rimo pois tenho rima, rimo com o que eu quiser
Rimaré incluso con tu hija que será mi esposaRimo inté com sua fia que vai ser minha muié
Stanislaw convencido dice: Te doy permisoStanislaw convencido diz: Vou lhe dar permissão
Puedes fijar la fecha de la boda, te doy mi bendiciónPode marcar casamento que eu lhe dou a minha benção
Y esta historia de amor es inventadaE esse reclame de amor é uma história inventada
Inspirada en mi tío abuelo y los hijos de la chapadaInpirada no meu tio avô e nos filhos da chapada
Que un día escuché cantar con la voz ronca y cansadaQue um dia ouvir cantar com a voz rouca já cansada
En el rincón de su casa donde nuestro Señor ya moraNo canto da sua casa onde nosso senhor já faz morada
Natalícia ya no se queja, encontró su matrimonioNatalícia não mais reclama pois achou seu casamento
Hoy se queja de la añoranza por su amado tío Zé EstênioReclama hoje da saudade do amado tio Zé Estênio
Zé Estênio y su arte nunca serán olvidadosZé Estênio a sua arte jamais será esquecida
Pues llevo su guitarra y continúo su canciónPois carrego o seu violão e prossigo sua cantiga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giordano Bruno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: