Traducción generada automáticamente

Uomo Nero
Giorgia
Hombre Negro
Uomo Nero
Hombre negro, ¿quién eres?Uomo nero chi sei
En los cuentos de hadas nunca ganasnelle favole non vinci mai
Hombre negro, lo sabesuomo nero lo sai
Ni derechos ni deberes para ustedesne diritti ne doveri per voi
Los ojos cerrados de la gentegli occhi chiusi della gente
Detienen el tiempo y olvidan queferma il tempo e si dimentica che
Los diferentes son igualesi diversi sono uguali
Es fácil ver queè facile vedere che
Con las notas en las manos (viviendo en los colores)con le note nelle mani (living in the colours)
Se puede gritar libertadsi può gridare libertà
Solo libera la vida vada solo libera la vita va
Nos vestiráci vestirà
En la guerra de los colores (viviendo en los colores)nella guerra dei colori (living in the colours)
Tocaremos la verdadsuoneremo verità
Somos iguales, estamos vivosnoi siamo uguali siamo vivi noi
Y que la vida seae vita sia
Música alegre nos alimentamosmusica allegra ci nutriam
Hasta que no tengas coloresfin quanto tu colori non hai
Hombre negro (viviendo en los colores)uomo nero (living in the colours)
Hombre negro (viviendo en los colores)uomo nero (living in the colours)
Hombre negro, ¿qué haces?uomo nero, che fai
Tu voz hace temblar, sabesla tua voce fa tremare sai
Hombre negro, verásuomo nero vedrai
Corre como el viento, puedes bailarcorri come il vento balli puoi
Nuevos caminos, ideas jóvenesnuove strade, giovani idee
Hay quienes quieren piel negra, nosotrosc'è chi pelle nera vuole, noi
Lo diremos, lo sentimoslo diremo, lo sentiamo
Es fácil cantar queè facile cantare che
Con las notas en las manos (viviendo en los colores)con le note nelle mani (living in the colours)
Tocaremos la verdad (viviendo en los colores)suoneremo verità (living in the colours)
Somos iguales, estamos vivosnoi siamo uguali siamo vivi noi
Hombre negro, ¿quién eres?uomo nero chi sei
En los cuentos de hadas nunca ganasnelle favole non vinci mai
(El problema son solo los colores)(è colpa solo dei colori)
(El arcoíris ganará)(arcobaleno vincerà)
En la guerra de los colores (viviendo en los colores)nella guerra dei colori (living in the colours)
Tocaremos la verdad (viviendo en los colores)suoneremo verità (living in the colours)
Somos iguales, estamos vivosnoi siamo uguali siamo vivi noi
Y que la vida seae vita sia
Música alegre nos alimentamosmusica allegra ci nutriam
Hasta que no tengas coloresfin quanto tu colori non hai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giorgia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: