Traducción generada automáticamente

La Cura Per Me
Giorgia
Le Remède Pour Moi
La Cura Per Me
Dans ma main une caresse sur le visageDentro la mano una carezza sul viso
Sans âme ce sourireSenz’anima questo sorriso
Que tu as cherché, que tu as cherchéChe hai cercato, che hai cercato
Plus tu t'approches et plus je m'éloignePiù ti avvicini e più io mi allontano
Et les souvenirs s'en vont doucementE i ricordi se ne vanno piano
Haut et bas comme un ascenseurSu e giù come un ascensore
Chaque émotion stupide que j'aiOgni mia stupida emozione
Et non, ça ne changera pasE no, non cambierà
Te dire un mensonge ou la véritéDirti una bugia o la verità
Pour moi faire une folie c'est comme la normalitéPer me fare una follia è come la normalità
Je ne sais plus combien de fois je t'ai cherchéNon so più quante volte ti ho cercato
Pour ces yeux, pour ces yeux qui font la lunePer quegli occhi, per quegli occhi che fanno da luna
Je ne sais plus combien de nuits je t'ai attenduNon so più quante notti ti ho aspettato
Pour finir à avaler toute la peurPer finire a ingoiare tutta la paura
De rester seuleDi rimanere sola
Dans cette chambre sombreIn questa stanza buia
Toi seule es le remède pour moiSolo tu sei la cura per me
Tout passeTutto passa
Mais t'oublier je ne sais pas encore comment on faitMa scordarti non so ancora come si faccia
Je devais bien gâcher quelque choseQualcosa lo dovevo rovinare
Je cache une larme dans la mer, blesséNascondo una lacrima nel mare, ferito
Je veux avancer à l'infiniVoglio andare avanti all’infinito
Te trouver dans les yeux d'un chien perduTrovarti dentro gli occhi di un cane smarrito
Et non, ça ne changera pasE no, non cambierà
Te dire un mensonge ou la véritéDirti una bugia o la verità
Pour moi faire une folie c'est comme la normalitéPer me fare una follia è come la normalità
Je ne sais plus combien de fois je t'ai cherchéNon so più quante volte ti ho cercato
Pour ces yeux, pour ces yeux qui font la lunePer quegli occhi, per quegli occhi che fanno da luna
Je ne sais plus combien de nuits je t'ai attenduNon so più quante notti ti ho aspettato
Pour finir à avaler toute la peurPer finire a ingoiare tutta la paura
De rester seuleDi rimanere sola
Dans cette chambre sombreIn questa stanza buia
Toi seule es le remède pour moiSolo tu sei la cura per me
Non, je n'ai pas envieNo che non ho voglia
Je n'ai pas envie de te courir aprèsNon ho voglia di rincorrerti
Suivre ton ombre et grimper jusqu'aux arbresSeguire la tua ombra e salire fino sugli alberi
Regardant le ciel en sachant que tu le regardesGuardando il cielo sapendo che lo stai guardando
Maintenant même toiOra anche tu
Pour moi tu es la lunePer me sei la luna
Pour moi tu es le remèdePer me sei la cura
Pour moi tu es l'aventurePer me sei avventura
Mais tu n'es personneMa non sei nessuno
J'éteins la peurSpengo la paura
De rester seuleDi rimanere sola
Pour ces yeuxPer quegli occhi
Pour ces yeux qui font la lunePer quegli occhi che fanno da luna
Je ne sais plus combien de nuits j'ai attenduNon so più quante notti ho aspettato
Pour finir à avaler toute la peurPer finire a ingoiare tutta la paura
De rester seuleDi rimanere sola
Dans cette chambre sombreIn questa stanza buia
Je ne serai plus jamais seuleNon sarò mai più sola
Pour moiPer me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giorgia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: