Traducción generada automáticamente
Berta Filava
Giorgio Consolini
Berta Filava
Berta Filava
Las abuelas siempre dicen
Dicono sempre le nonne
y las mamás lo repiten
E lo ripeton le mamme
exclamarán las hijas doman
Esclameranno le figlie doman
que piensas a mi corta edad
Che pensi nella mia giovane età
Era el momento en que Berta se iba
Era il tempo in cui Berta filava
giró, giró, y el corazón soñó
Filava, filava ed il cuore sognava
¡Oh, cómo soñó!
Oh come sognava!
¡Oh, cómo soñó!
Oh come sognava!
Y mientras Berta estaba esperando
Ed intanto che Berta aspettava
esperó, esperó, pasó el tiempo
Aspettava, aspettava, il tempo passava
¡Cómo pasó!
Oh come passava!
¡Qué va a pasar!
Cosa succederá!
Si alguien, combinación, derribó la puerta
Se qualcuno, combinazione, bussava giù dal portone
con el corazón latiendo con gran ansiedad
Col cuore che batteva in grande ansietà
ansiosamente con miedo, miró desde la grieta
Trepidante dalla paura, guardava dalla fessura
diciendo quién sabe, quién sabe quién será
Dicendo chissà, chissà chi sarà
Era el momento en que Berta se iba
Era il tempo in cui Berta filava
giró, giró, y el corazón soñó
Filava, filava ed il cuore sognava
¡Oh, cómo soñó!
Oh come sognava!
¡Cuando llegue el amor!
Quando verrà l'amor!
En el mundo sin problemas
Nel mondo senza scompiglio
Tal vez fue mucho mejor
Forse si stava assai meglio
Con luz de aceite y una flor
Col lumicino a petrolio ed un fior
¡Qué bueno dar un beso de amor!
Che bello donare un bacio d'amor!
Era el momento en que Berta se iba
Era il tempo in cui Berta filava
giró, giró, y el corazón soñó
Filava, filava ed il cuore sognava
¡Oh, cómo soñó!
Oh come sognava!
¡Oh, cómo soñó!
Oh come sognava!
Y mientras Berta estaba esperando
Ed intanto che Berta aspettava
esperó, esperó, pasó el tiempo
Aspettava, aspettava, il tempo passava
¡Cómo pasó!
Oh come passava!
¡Qué va a pasar!
Cosa succederá!
Si alguien, combinación, derribó la puerta
Se qualcuno, combinazione, bussava giù dal portone
con el corazón latiendo con gran ansiedad
Col cuore che batteva in grande ansietà
ansiosamente con miedo, miró desde la grieta
Trepidante dalla paura, guardava dalla fessura
diciendo quién sabe, quién sabe quién será
Dicendo chissà, chissà chi sarà
Era el momento en que Berta se iba
Era il tempo in cui Berta filava
giró, giró, y el corazón soñó
Filava, filava ed il cuore sognava
¡Oh, cómo soñó!
Oh come sognava!
¡Cuando llegue el amor!
Quando verrà l'amor!
Era el momento en que Berta se iba
Era il tempo in cui Berta filava
giró, giró, y el corazón soñó
Filava, filava ed il cuore sognava
y luego se despertó
E poi si svegliava
en los brazos del gran amor!
In braccio al grande amor!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgio Consolini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: