Traducción generada automáticamente

Berta Filava
Giorgio Consolini
Berta Filava
Berta Filava
Las abuelas siempre dicenDicono sempre le nonne
y las mamás lo repitenE lo ripeton le mamme
exclamarán las hijas domanEsclameranno le figlie doman
que piensas a mi corta edadChe pensi nella mia giovane età
Era el momento en que Berta se ibaEra il tempo in cui Berta filava
giró, giró, y el corazón soñóFilava, filava ed il cuore sognava
¡Oh, cómo soñó!Oh come sognava!
¡Oh, cómo soñó!Oh come sognava!
Y mientras Berta estaba esperandoEd intanto che Berta aspettava
esperó, esperó, pasó el tiempoAspettava, aspettava, il tempo passava
¡Cómo pasó!Oh come passava!
¡Qué va a pasar!Cosa succederá!
Si alguien, combinación, derribó la puertaSe qualcuno, combinazione, bussava giù dal portone
con el corazón latiendo con gran ansiedadCol cuore che batteva in grande ansietà
ansiosamente con miedo, miró desde la grietaTrepidante dalla paura, guardava dalla fessura
diciendo quién sabe, quién sabe quién seráDicendo chissà, chissà chi sarà
Era el momento en que Berta se ibaEra il tempo in cui Berta filava
giró, giró, y el corazón soñóFilava, filava ed il cuore sognava
¡Oh, cómo soñó!Oh come sognava!
¡Cuando llegue el amor!Quando verrà l'amor!
En el mundo sin problemasNel mondo senza scompiglio
Tal vez fue mucho mejorForse si stava assai meglio
Con luz de aceite y una florCol lumicino a petrolio ed un fior
¡Qué bueno dar un beso de amor!Che bello donare un bacio d'amor!
Era el momento en que Berta se ibaEra il tempo in cui Berta filava
giró, giró, y el corazón soñóFilava, filava ed il cuore sognava
¡Oh, cómo soñó!Oh come sognava!
¡Oh, cómo soñó!Oh come sognava!
Y mientras Berta estaba esperandoEd intanto che Berta aspettava
esperó, esperó, pasó el tiempoAspettava, aspettava, il tempo passava
¡Cómo pasó!Oh come passava!
¡Qué va a pasar!Cosa succederá!
Si alguien, combinación, derribó la puertaSe qualcuno, combinazione, bussava giù dal portone
con el corazón latiendo con gran ansiedadCol cuore che batteva in grande ansietà
ansiosamente con miedo, miró desde la grietaTrepidante dalla paura, guardava dalla fessura
diciendo quién sabe, quién sabe quién seráDicendo chissà, chissà chi sarà
Era el momento en que Berta se ibaEra il tempo in cui Berta filava
giró, giró, y el corazón soñóFilava, filava ed il cuore sognava
¡Oh, cómo soñó!Oh come sognava!
¡Cuando llegue el amor!Quando verrà l'amor!
Era el momento en que Berta se ibaEra il tempo in cui Berta filava
giró, giró, y el corazón soñóFilava, filava ed il cuore sognava
y luego se despertóE poi si svegliava
en los brazos del gran amor!In braccio al grande amor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giorgio Consolini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: