Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 501

Il Filosofo Overground

Giorgio Gaber

Letra

El Filósofo Underground

Il Filosofo Overground

Soy un filósofo undergroundSono un filosofo overground
Nadie sabe que estoy reconstruyendoNessuno sa che sto ricostruendo
Las nuevas bases de sus vidasLe nuove basi della vostra vita
Soy un teórico del mundo.Sono un teorico del mondo.
Me hago cargo de las concienciasMi faccio carico delle coscienze
Y de los problemas de la civilización.E dei travagli della civiltà.
Tengo una gran responsabilidadC'ho una bella responsabilità
Tengo una gran responsabilidad.C'ho una bella responsabilità.

Soy un filósofo undergroundSono un filosofo overground
Uno que piensa por sí mismoUno che pensa con la propria testa
Y ya tengo en mente un artículoE c'ho già in mente un articolo
Sobre el eros en el mundo post-capitalista.Sull'eros nel mondo post-capitalista.

[hablado:] También tenía en mente ir a cenar con Pamela esta noche... le llamé. Contestó: 'quizás'.[parlato:] c'avevo anche in mente stasera di andare a cena con pamela... le ho telefonato. mi ha risposto: "forse".

Soy un filósofo undergroundSono un filosofo overground
Mi dialéctica es tan globalLa mia dialettica è così globale
Que tengo la idea de proyectarme más alláChe c'ho l'idea di proiettarmi oltre
De la euforia multirracial.All'euforia multirazziale.

[hablado:] ...y Pamela también tiene una forma de razonar... no, por favor, cada uno hace lo que quiere. pero una mujer normal no habría dicho 'quizás'. habría dicho 'sí' o 'no'.[parlato:] ...che poi anche pamela c'ha un modo di ragionare... no, per carità, ognuno fa quello che vuole. però una normale non avrebbe detto "forse". avrebbe detto "sì" o "no".

Estoy evaluando algunas solucionesSto valutando alcune soluzioni
Para sanar esta sociedad.Per risanare questa società.
Tengo una gran responsabilidadC'ho un bella responsabilità
Tengo una gran responsabilidad.C'ho una bella responsabilità.

El hombreL'uomo
Está en declive desde hace más de cien añosÈ in declino da più di cent'anni
Solo causa dañoFa soltanto dei danni
Por otro lado, hace lo que puede.D'altra parte fa quello che può.

Pamela...Pamela…
¡Qué mujer!Che donna!
Pamela...Pamela…
¡Qué bella!Che bella!
Pamela ¡ay, ay, ay!Pamela ahi, ahi, ahi!

Soy un filósofo undergroundSono un filosofo overground
Fui yo quien escribió ese texto tituladoL'ho scritto io quel testo intitolato
'La incontestable globalización del mercado'."l'incontrastata globalizzazione del mercato"

[hablado:] ...sí, pero no entiendo por qué Pamela sigue saliendo con esos tipos, en lugar de venir a cenar conmigo. Hay una gran diferencia... desde el punto de vista cultural. Antes con las mujeres bastaba citar a cualquier Marcuse y el éxito estaba asegurado. Con Marx viví de rentas durante años. Una vez incluso lo logré con Hegel, del cual nadie ha entendido nada nunca. Cómo han cambiado los tiempos para mí que...[parlato:] ...sì, ma non capisco perché pamela continui a uscire con quelli lì, invece di venire a cena con me. c'è una bella differenza... dal punto di vista culturale. una volta con le donne bastava citare un marcuse qualsiasi e il successo era sicuro. con marx ho vissuto di rendita per anni. una volta ce l'ho fatta anche con hegel di cui non ha mai capito niente nessuno. come sono cambiati i tempi per me che...

Soy un filósofo undergroundSono un filosofo overground
Promoveré una conferencia sobre el poderPromuoverò un convegno sul potere
Sobre la realidad de un hombre a la derivaSulla realtà di un uomo alla deriva
Que está perdiendo toda moral.Che sta perdendo ogni morale.

[hablado:] ...en cambio, yo estoy perdiendo la cabeza por Pamela. No se decide, no se rinde. ¡Nunca se concede! a mí. No me dice directamente que no. A veces me halaga, a veces me evita. Me mantiene en 'quizás'. ¿Pero cómo no tomar en serio a alguien que...[parlato:] ...io invece sto perdendo la testa per pamela. non si decide, non si abbandona. non si concede mai! a me. non mi dice proprio di no. a volte mi lusinga, a volte mi sfugge. mi tiene in "forse". ma come si fa a non prendere sul serio uno che...

Ha dedicado toda su vidaHa dedicato tutta la sua vita
Al gran enigma de la humanidad.Al grande enigma dell'umanità.
Tengo una gran responsabilidadC'ho una bella responsabilità
Tengo una gran responsabilidad.C'ho una bella responsabilità.

El hombreL'uomo
Es un niño que tiene demasiado miedoÈ un bambino che ha troppa paura
Todavía debe crecerDeve crescere ancora
Si no vive, no es culpa mía.Se non vive non è colpa mia.

Pamela...Pamela…
¡Qué mujer!Che donna!
Pamela...Pamela…
¡Qué zorra!Che stronza!
Pamela ¡ay, ay, ay!Pamela ahi, ahi, ahi!

[hablado:] ...tomemos uno al azar: Pamela. Le pedí que fuera mi mujer para toda la vida. Es inútil decir que me respondió: 'quizás'. Le escribo cartas, le hago regalos... libros, muchos libros... le doy discursos tan hermosos, tan profundos que si estuviera aquí una Madame Curie, una Rosa Luxemburgo, o, en el límite, incluso una Rita Levi Montalcini, caería desmayada a mis pies... dada la edad. Pamela, no. Dice que no es su estilo. ¡Ah, sí?! ¡Entonces me mato, está bien? A veces hay que jugársela. Frente a ella, tomo un tubo... no, no de Optalidón... un tubo, completo... ¡y abajo! ¡Y ella me mira y... a bailar! De la tristeza vomité todo de inmediato. No hay nada que hacer: cuando sufro, no despierto ternura, no despierto... amor, ni siquiera piedad. Justo yo que soy el único que la ha entendido de verdad. Justo yo que he sabido penetrar... desafortunadamente solo su alma. Justo yo que he escrito un ensayo, aún por publicar, titulado 'Fenomenología del amor, desde Tales hasta nuestros días'... ¡cinco volúmenes! Justo yo que...[parlato:] ...prendiamo una a caso: pamela. le ho chiesto di diventare la mia donna per tutta la vita. è inutile dire che mi ha risposto: "forse". le scrivo delle lettere, le faccio dei regali... libri, tanti libri... le faccio dei discorsi così belli, così profondi che se ci fosse qui una madame curie, una rosa luxemburg, o, al limite, anche una rita levi montalcini, cadrebbe svenuta ai miei piedi... data l'età. pamela, no. dice che non è il suo genere. ah, sì?! allora io mi ammazzo, va bene? a volte bisogna tentare il tutto per tutto. davanti a lei, prendo un tubetto... no, non di optalidon... un tubetto, tutto intero... e giù! e lei mi guarda e... via a ballare! dal dispiacere ho vomitato tutto, subito. non c'è niente da fare: io quando soffro non le faccio tenerezza, non le faccio... amore, non le faccio neanche pietà. proprio io che sono l'unico che l'ha capita veramente. proprio io che ho saputo penetrare… purtroppo solo la sua anima. proprio io che ho scritto un saggio, ancora da pubblicare, intitolato 'fenomenologia dell'amore, da talete ai nostri giorni'... cinque volumi! proprio io che...

Soy un filósofo undergroundSono un filosofo overground
¡Pamela!Pamela!
Soy un filósofo undergroundSono un filosofo overground
Soy un filósofo undergroundSono un filosofo overground
¡Pamelaaaaa!Pamelaaaaa!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giorgio Gaber y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección