Traducción generada automáticamente

Il granoturco
Giorgio Gaber
El maíz amarillo
Il granoturco
Sin embargo, el maíz amarillo que eligió ser amarilloEppure il granoturco che ha scelto di esser giallo
No pregunta nada, no recuerdaNon si domanda niente, non ricorda
Quién sabe si sigue presentándose amarillochissà se poi continua a presentarsi giallo
para ser fiel a quien lo mira.per essere fedele a chi lo guarda.
Yo, por mi parte, no amo los campos de trigoIo per me non amo i campi di grano
que siempre son puntuales a sus citasche sono sempre puntuali ai loro appuntamenti
yo, por mi parte, no amo mi fotografíaio per me non amo la mia fotografia
esta forma estática y absurda de estar frente a ti:questo modo fermo e assurdo di esserti davanti:
yo como rubio, si me ves rubioio come biondo, se mi vedi biondo
yo como amor, si esperas amorio come amore, se ti aspetti l'amore
yo como bueno, si me ves buenoio come buono, se mi vedi buono
no puedo insultarte, nonon ti posso insultare, no
no puedo golpearte, no soy buenonon ti posso picchiare, no sono buono
no puedo destruirte, escupirtenon ti posso distruggere, sputarti addosso
¡no puedo! ¡no puedo!non posso! non posso!
Sin embargo, el maíz amarillo que eligió ser amarilloEppure il granoturco che ha scelto di esser giallo
No pregunta nada, no recuerdanon si domanda niente, non ricorda
Quién sabe si sigue presentándose amarillochissà se poi continua a presentarsi giallo
para ser fiel a quien lo mira.per essere fedele a chi lo guarda.
Tú, por tu parte, no amas los muros maestrosTu per te non ami i muri maestri
que mantienen en pie antiguas construccionesche fanno stare in piedi antiche costruzioni
tú, por tu parte, no amas los espejos de los demástu per te non ami gli specchi degli altri
que te devuelven tus definiciones:che ti ributtano addosso le tue definizioni:
tú como mujer, si te dijeron mujertu come donna, se t'han detto donna
tú como hogar, si te dieron un hogartu come casa, se ti hanno dato una casa
tú como madre, si te dijeron madretu come madre, se t'han detto madre
tienes solo un deber, síhai soltanto un dovere, sì
debes amar a tu hijo, claro eres su madredevi amare tuo figlio, certo sei sua madre
incluso si eso significa matarte, ¿qué importa?anche a costo di ucciderti che te ne importa
¡estás muerta! ¡estás muerta!sei morta! sei morta!
Sin embargo, el maíz amarillo que eligió ser amarilloEppure il granoturco che ha scelto di esser giallo
No pregunta nada, no recuerdanon si domanda niente, non ricorda
Quién sabe si sigue presentándose amarillochissà se poi continua a presentarsi giallo
para ser fiel a quien lo mira.per essere fedele a chi lo guarda.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giorgio Gaber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: