Traducción generada automáticamente

L'elastico
Giorgio Gaber
El elástico
L'elastico
Recostado en la camaDisteso sopra il letto
no sé por dónde empezar.non so bene da che parte cominciare.
La habitación está en silencioLa stanza è in silenzio
se escuchó el clic de un grabador.si è sentito il clic di un registratore.
Por qué estoy aquíPerché io sono qui
qué vine a hacerche son venuto a fare
lo sientomi dispiace
ya no lo necesito más.non ne sento più il bisogno.
No sé qué decirNon so che cosa dire
di qué puedo contarcosa posso raccontare
una historia o tal vez un sueño.una storia o forse un sogno.
Yo, dentro de mí, dentro de mí, dentro de mí...Me, dentro di me, dentro di me, dentro di me...
Yo, dentro de mí, dentro de mí, dentro de mí...Me, dentro di me, dentro di me, dentro di me...
Recuerdo que corríaMi ricordo che correvo
mi cuerpo me seguíail mio corpo mi seguiva
era un cuerpo primitivoera un corpo primitivo
pero la mente lo arrastraba.ma la mente lo tirava.
Mi mente arrastraba mi cuerpo desnudoLa mia mente che trascinava il mio corpo nudo
éramos dos, entre yo y yo, un elástico.eravamo in due, fra me e me, un elastico.
Yo, fuera de mí, fuera de mí, fuera de mí...Me, fuori di me, fuori di me, fuori di me...
Era mío ese cuerpo humanoEra mio quel corpo umano
que con dificultad me seguíache a fatica mi seguiva
que pedía ir despacioche chiedeva di andare piano
pero la mente lo arrastraba.ma la mente lo tirava.
Y el cuerpo que me parecía tan pesadoEd il corpo che mi sembrava così pesante
cómo luchaba, arrastrado por un elástico.come faticava, trascinato da un elastico.
Dios, qué sensación de miedoDio, che senso di paura
ver el hilo tensovedere il filo teso
ya cerca de rompersegià vicino alla rottura
ya no sostiene el elástico, ya no sostiene el elástico...non tiene più l'elastico, non tiene più l'elastico...
De repente, fuera y dentroDi colpo, fuori e dentro
el choque.lo schianto.
Un niño se ha quebradoUn bambino s'è spezzato
no empujen, me hacen dañonon spingete, mi fate male
no puedo salir, está muy oscuronon posso uscire, c'è troppo buio
ustedes, ustedes me aplastan contra la pared.voi, voi mi schiacciate contro il muro.
Él caminaba sin hiloLui camminava senza filo
tengo miedo de morirho paura di morire
había visto un sol negro.aveva visto un sole nero.
No pueden tocarmeNon mi possono toccare
estoy dentro de una botellaio sono dentro a una bottiglia
estoy encerrado y no quiero salirson chiuso dentro e non voglio uscire
hay demasiado espacio entre yo y yo.c'è troppo spazio tra me e me.
Me siento fuera de míMi sento fuori di me
mi cabeza fuera de míla mia testa fuori di me
mi cuerpo fuera de mí.il mio corpo fuori di me.
Mi mente flotabaLa mia mente galleggiava
en una extraña dimensiónin una strana dimensione
y recuerdo con miedoe mi ricordo con paura
de una visión lúcidadi una lucida visione
mi cuerpo tan lejano como si estuviera muertoil mio corpo così lontano come fosse morto
estaba abandonado y ya no había elástico.era abbandonato e non c'era più l'elastico.
Yo, fuera de mí, fuera de mí, fuera de mí...Me, fuori di me, fuori di me, fuori di me...
Yo, fuera de mí, fuera de mí, fuera de mí...Me, fuori di me, fuori di me, fuori di me...
Yo, fuera de mí, fuera de mí, fuera de mí...Me, fuori di me, fuori di me, fuori di me...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giorgio Gaber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: