Traducción generada automáticamente

La libertà
Giorgio Gaber
La liberté
La libertà
Je voudrais être libre, libre comme un hommeVorrei essere libero, libero come un uomo
Je voudrais être libre comme un hommeVorrei essere libero come un uomo
Comme un homme tout juste néCome un uomo appena nato
Qui n'a devant lui que la natureChe ha di fronte solamente la natura
Et qui marche dans les boisE cammina dentro un bosco
Avec la joie de poursuivre une aventureCon la gioia di inseguire un'avventura
Toujours libre et vivantSempre libero e vitale
Fais l'amour comme un animalFa l'amore come fosse un animale
Inconscient comme un hommeIncosciente come un uomo
Satisfait de sa propre libertéCompiaciuto della propria libertà
La liberté, ce n'est pas être perché sur un arbreLa libertà non è star sopra un albero
Ce n'est même pas le vol d'une moucheNon è neanche il volo di un moscone
La liberté, ce n'est pas un espace libreLa libertà non è uno spazio libero
La liberté, c'est la participationLibertà è partecipazione
[Parlé] : Je voudrais être libre, libre comme un homme[Parlato]: Vorrei essere libero, libero come un uomo
Comme un homme qui a besoinCome un uomo che ha bisogno
De s'exprimer avec sa propre imaginationDi spaziare con la propria fantasia
Et qui trouve cet espaceE che trova questo spazio
Uniquement dans sa démocratieSolamente nella sua democrazia
Qui a le droit de voterChe ha il diritto di votare
Et qui passe sa vie à déléguerE che passa la sua vita a delegare
Et en se laissant dirigerE nel farsi comandare
Il a trouvé sa nouvelle libertéHa trovato la sua nuova libertà
La liberté, ce n'est pas être perché sur un arbreLa libertà non è star sopra un albero
Ce n'est même pas avoir une opinionNon è neanche avere un'opinione
La liberté, ce n'est pas un espace libreLa libertà non è uno spazio libero
La liberté, c'est la participationLibertà è partecipazione
La liberté, ce n'est pas être perché sur un arbreLa libertà non è star sopra un albero
Ce n'est même pas le vol d'une moucheNon è neanche il volo di un moscone
La liberté, ce n'est pas un espace libreLa libertà non è uno spazio libero
La liberté, c'est la participationLibertà è partecipazione
[Parlé] : Je voudrais être libre, libre comme un homme[Parlato]: Vorrei essere libero, libero come un uomo
Comme l'homme le plus évoluéCome l'uomo più evoluto
Qui s'élève avec sa propre intelligenceChe si innalza con la propria intelligenza
Et qui défie la natureE che sfida la natura
Avec la force inébranlable de la scienceCon la forza incontrastata della scienza
Avec l'enthousiasmeCon addosso l'entusiasmo
De s'étendre sans limites dans le cosmosDi spaziare senza limiti nel cosmo
Et convaincu que la force de la penséeE convinto che la forza del pensiero
Est la seule libertéSia la sola libertà
La liberté, ce n'est pas être perché sur un arbreLa libertà non è star sopra un albero
Ce n'est même pas un geste ou une inventionNon è neanche un gesto o un'invenzione
La liberté, ce n'est pas un espace libreLa libertà non è uno spazio libero
La liberté, c'est la participationLibertà è partecipazione
La liberté, ce n'est pas être perché sur un arbreLa libertà non è star sopra un albero
Ce n'est même pas le vol d'une moucheNon è neanche il volo di un moscone
La liberté, ce n'est pas un espace libreLa libertà non è uno spazio libero
La liberté, c'est la participationLibertà è partecipazione



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giorgio Gaber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: