Traducción generada automáticamente

Lo shampoo
Giorgio Gaber
Le shampoo
Lo shampoo
Une mauvaise journéeUna brutta giornata
fermé chez moi à réfléchirchiuso in casa a pensare
une vie gâchéeuna vita sprecata
il n'y a rien à fairenon c\'è niente da fare
il n'y a pas d'échappatoirenon c\'è via di scampo
bah, presque presque je me fais un shampooing.mah, quasi quasi mi faccio uno shampoo.
Un shampooing ?Uno shampoo?
Une journée bizarreUna strana giornata
pas une feuille ne bougenon si muove una foglia
j'ai la tête dans le cotonho la testa ovattata
je n'ai même pas envienon ho neanche una voglia
il n'y a pas d'échappatoirenon c\'è via di scampo
je dois absolument me faire un shampooing.devo farmi per forza uno shampoo.
Un shampooing ?Uno shampoo?
L'eau coule, l'eau ruisselleScende l\'acqua, scroscia l\'acqua
chaude, froide, chaude...calda, fredda, calda...
Juste !Giusta!
Shampooing rouge et jaune, quelle marque me va le mieux ?Shampoo rosso e giallo, quale marca mi va meglio?
Celle-là !Questa!
Mousse douce, moelleuse, blanche, légère légèreSchiuma soffice, morbida, bianca, lieve lieve
on dirait de la crème, on dirait de la neige.sembra panna, sembra neve.
[parlé] : La mousse c'est quelque chose de bon, comme maman, qui te caresse la tête quand tu es triste et fatigué : une énorme maman, une maman en blanc.[parlato]: La schiuma è una cosa buona, come la mamma, che ti accarezza la testa quando sei triste e stanco: una mamma enorme, una mamma in bianco.
Je rince, je rince, je rince.Sciacquo, sciacquo, sciacquo.
Deuxième passage.Seconda passata.
Je suis convaincu que c'est mieux celui-là, le jaune sans camphre.Son convinto che sia meglio quello giallo senza canfora.
Les meilleurs sont plus chers parce qu'ils sont anti-pellicules.I migliori son più cari perché sono antiforfora.
Mousse douce, moelleuse, blanche, légère légèreSchiuma soffice, morbida, bianca, lieve lieve
on dirait de la crème, on dirait de la neige.sembra panna, sembra neve.
[parlé] : La mousse c'est quelque chose de pur, comme le lait : ça purifie de l'intérieur. La mousse c'est quelque chose de sacré qui nettoie la personne mesquine, abattue, opprimée. C'est quelque chose de sacré. Comme la Sainte Messe.[parlato]: La schiuma è una cosa pura, come il latte: purifica di dentro. La schiuma è una cosa sacra che pulisce la persona meschina, abbattuta, oppressa. È una cosa sacra. Come la Santa Messa.
Je rince, je rince, je rince.Sciacquo, sciacquo, sciacquo.
Fffffff... Fon.Fffffff... Fon.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giorgio Gaber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: