Traducción generada automáticamente

Io non mi sento Italiano
Giorgio Gaber
Je ne me sens pas Italien
Io non mi sento Italiano
Parlé : Moi, G.G., je suis né et je vis à MilanParlato: Io G.G. sono nato e vivo a Milano
Je ne me sens pas italienIo non mi sento italiano
Mais heureusement ou malheureusement, je le suisMa per fortuna o purtroppo lo sono
Excusez-moi, PrésidentMi scusi Presidente
Ce n'est pas de ma fauteNon è per colpa mia
Mais cette patrie à nousMa questa nostra Patria
Je ne sais pas ce que c'estNon so che cosa sia
Peut-être que je me trompePuò darsi che mi sbagli
Que c'est une belle idéeChe sia una bella idea
Mais j'ai peur que ça devienneMa temo che diventi
Une mauvaise poésieUna brutta poesia
Excusez-moi, PrésidentMi scusi Presidente
Je ne ressens pas un grand besoinNon sento un gran bisogno
De l'hymne nationalDell\'inno nazionale
Dont j'ai un peu honteDi cui un po\' mi vergogno
Quant aux footballeursIn quanto ai calciatori
Je ne veux pas jugerNon voglio giudicare
Les nôtres ne le savent pasI nostri non lo sanno
Ou ont plus de pudeurO hanno più pudore
Je ne me sens pas italienIo non mi sento italiano
Mais heureusement ou malheureusement, je le suisMa per fortuna o purtroppo lo sono
Excusez-moi, PrésidentMi scusi Presidente
Si j'ose l'impudenceSe arrivo all\'impudenza
De dire que je ne ressensDi dire che non sento
Aucune appartenanceAlcuna appartenenza
Et à part GaribaldiE tranne Garibaldi
Et d'autres héros glorieuxE altri eroi gloriosi
Je ne vois aucune raisonNon vedo alcun motivo
D'être fierPer essere orgogliosi
Excusez-moi, PrésidentMi scusi Presidente
Mais j'ai en tête le fanatismeMa ho in mente il fanatismo
Des chemises noiresDelle camicie nere
À l'époque du fascismeAl tempo del fascismo
D'où un beau jour est néeDa cui un bel giorno nacque
Cette démocratieQuesta democrazia
Pour lui faire des complimentsChe a farle i complimenti
Il faut de l'imaginationCi vuole fantasia
Je ne me sens pas italienIo non mi sento italiano
Mais heureusement ou malheureusement, je le suisMa per fortuna o purtroppo lo sono
Ce beau paysQuesto bel Paese
Plein de poésiePieno di poesia
A tant d'exigencesHa tante pretese
Mais dans notre monde occidentalMa nel nostro mondo occidentale
C'est la périphérieÈ la periferia
Excusez-moi, PrésidentMi scusi Presidente
Mais cet État à nousMa questo nostro Stato
Que vous représentezChe voi rappresentate
Me semble un peu en ruineMi sembra un po\' sfasciato
C'est aussi trop clairE\' anche troppo chiaro
Aux yeux des gensAgli occhi della gente
Que tout est calculéChe tutto è calcolato
Et rien ne fonctionneE non funziona niente
Peut-être que les ItaliensSarà che gli italiani
Par longue traditionPer lunga tradizione
Sont trop passionnésSon troppo appassionati
De chaque discussionDi ogni discussione
Même au parlementPersino in parlamento
Il y a une ambiance brûlanteC\'è un\'aria incandescente
Ils s'étripent sur toutSi scannano su tutto
Et puis rien ne changeE poi non cambia niente
Je ne me sens pas italienIo non mi sento italiano
Mais heureusement ou malheureusement, je le suisMa per fortuna o purtroppo lo sono
Excusez-moi, PrésidentMi scusi Presidente
Vous devez convenirDovete convenire
Que les limites que nous avonsChe i limiti che abbiamo
Nous devons les direCe li dobbiamo dire
Mais à part le défaitismeMa a parte il disfattismo
Nous sommes ce que nous sommesNoi siamo quel che siamo
Et nous avons aussi un passéE abbiamo anche un passato
Que nous n'oublions pasChe non dimentichiamo
Excusez-moi, PrésidentMi scusi Presidente
Mais peut-être que nous, ItaliensMa forse noi italiani
Pour les autres, nous ne sommes quePer gli altri siamo solo
Des spaghettis et des mandolinesSpaghetti e mandolini
Alors ici, je me fâcheAllora qui mi incazzo
Je suis fier et j'en suis contentSon fiero e me ne vanto
Je leur claque au visageGli sbatto sulla faccia
Qu'est-ce que la RenaissanceCos\'è il Rinascimento
Je ne me sens pas italienIo non mi sento italiano
Mais heureusement ou malheureusement, je le suisMa per fortuna o purtroppo lo sono
Ce beau paysQuesto bel Paese
Peut-être n'est pas très sageForse è poco saggio
A des idées confusesHa le idee confuse
Mais si j'étais né ailleursMa se fossi nato in altri luoghi
Ça aurait pu être pirePoteva andarmi peggio
Excusez-moi, PrésidentMi scusi Presidente
J'en ai déjà dit beaucoupOrmai ne ho dette tante
Il y a une autre observationC\'è un\'altra osservazione
Que je crois importanteChe credo sia importante
Concernant les étrangersRispetto agli stranieri
Nous y croyons moinsNoi ci crediamo meno
Mais peut-être avons-nous comprisMa forse abbiam capito
Que le monde est un petit théâtreChe il mondo è un teatrino
Excusez-moi, PrésidentMi scusi Presidente
Je sais que vous ne vous réjouissez pasLo so che non gioite
Si le cri "Italie, Italie"Se il grido "Italia, Italia"
N'est que lors des matchsC\'è solo alle partite
Mais un peu pour ne pas mourirMa un po\' per non morire
Ou peut-être un peu pour rireO forse un po\' per celia
Nous avons fait l'EuropeAbbiam fatto l\'Europa
Faisons aussi l'ItalieFacciamo anche l\'Italia
Je ne me sens pas italienIo non mi sento italiano
Mais heureusement ou malheureusement, je le suisMa per fortuna o purtroppo lo sono
Je ne me sens pas italienIo non mi sento italiano
Mais heureusement ou malheureusementMa per fortuna o purtroppo
Heureusement ou malheureusementPer fortuna o purtroppo
HeureusementPer fortuna
Heureusement, je le suisPer fortuna lo sono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giorgio Gaber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: