Traducción generada automáticamente
Theme From Midnight Express
Giorgio Moroder
Tema De Midnight Express
Theme From Midnight Express
A medida que la noche se va - retrocediendo silenciosamente por un pasillo vacío
As the night is leaving - silently retreating down an empty hall
De repente una agitación - finalmente recurrente donde dejé caer
Suddenly a stirring - finally recurring where I let it fall
Siguiendo las erraciones de un sueño - un sueño que mantiene viva mi alma
Following the wanderings of a dream - a dream that keeps my soul alive
Creer en un cielo abierto - creer en un amor
Believing in an open sky - believing in a love.
Bailando con un extraño - descuidado del peligro allí dentro de su sonrisa
Dancing with a stranger - careless of the danger there within his smile
Mientras el rocío se estaba formando, respirando por la mañana como un niño dormido
While the dew was forming - breathing in the morning like a sleeping child.
Si la memoria de la luz debe desvanecerse - horizontes que alcanzan frío y azul
If the memory of the light should fade - horizons reaching cold and blue
Hasta que tu corazón sea libre de volar, entonces yo guardará el sol para ti
Until your heart is free to fly - then I will keep the sun for you.
Hasta que tocas el cielo abierto - entonces voy a mantener el sol para ti
Until you touch the open sky - then I will keep the sun for you
Hasta que nunca nos despedimos, entonces yo guardaré el sol para ti
Until we never say goodby - then I will keep the sun for you.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgio Moroder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: