Traducción generada automáticamente
Dare Di Più
Giovani Artisti Per L'Emilia
Atreverse a dar más
Dare Di Più
Hoy, somos frágiles, sin cimientos, no es suficiente para derribarnosOggi, siamo fragili, senza cardini, non basta questo per buttarci giù
Nosotros, que somos débiles, somos tan pequeños pero nos levantaremosNoi, che siamo deboli, siamo così piccoli ma torneremo in piedi
Los techos se derrumban, las casas se caen y todo alrededor el mundo se desmoronaCrollano il tetti, crollano le case e tutto intorno il mondo cade
No hay esperanza y el miedo ganaNon c'è speranza e vince la paura
Luchemos por una vida más segura. Miramos hacia adelante, sin volver atrásLottiamopaire una vita più sicura. Guardiamo avanti, senza mai voltarci
Porque estar juntos solo puede motivarnosChe stare insieme può soltanto motivarci
Unidos somos cada vez más fuertes, no los dejaremos solosUniti siamo sempre più forti, non vi lasceremo soli
Quisiera poder darles, dar másVorrei potervi dare, dare di più
Quisiera poder darles, dar másVorrei potervi dare, dare di più
Sosténme mientras cada pieza cae, como castillos de naipes peroTienimi ogni pezzo cade, come castelli di carte ma
No es suficiente para derribarnos y nosotrosNon basta questo per buttarci giù e noi
Que somos islas en un mar inestable no nos hundiremosChe siamo isole in un mare instabile non sprofonderemo
No quiero detenerme, no puedo quedarme mirandoNon voglio fermarmi, non posso stare a guardare
Después de la lluvia sale el solDopo la pioggia sorge il sole
Que secará todas las lágrimas y el dolorChe asciugherà tutti le lacrime e il dolore
Si se pudiera hacer florecer la esperanza, abrir los ojos y estar en su propia habitaciónSé sì potesse far fiorire la speranza, aprire gli occhi ed esser nella propria stanza
Estamos cerca, los abrazamos con la mente, nunca los dejaremos solosSiamo vicini, vi abbracciamo con la mente, non vi lasceremo soli mai
Quisiera poder darles un mundo lleno de tranquilidadVorrei potervi dare un mondo pieno di tranquillità
Quisiera poder darles una forma de olvidarVorrei potervi dare un modo per dimenticare
Quisiera poder darles un signo de solidaridadVorrei potervi dare un segno della solidarietà
Porque cuanto más se da, más se debería darChe quanta sempre sé né dà più sì dovrebbe dare
Un amigo perdido, una casa sin techoUn amico perso, una casa senza tetto
Un corazón roto que no puede volver intactoUn cuore in pezzi che non può tornare intatto
Quisiera poder darles, dar másVorrei potervi dare, dare di più
Para aquellos como yo que son hijos de un albañil, que han visto construir casasPer chi come me e' figlio di un muratore, le case le ha viste costruire
Y no caer en pocas horas, bajo el peso de esta naturalezaE non cadere in poche ore, sotto il peso di questa natura
Que nos ha herido y destruido el trabajo de un jubiladoChe ci ha lesionato ed ha distrutto il lavoro di un pensionato
Pienso en aquellos sin hogar, a nosotros nos ha ido bienIo penso a quelli senza casa a noi ci e andata grassa
Somos como en Abruzzo, pero en la llanuraSiamo come in Abruzzo, ma nella bassa
Aquí en Modena, este es nuestro paísQuaggiù' nel modenese, questo e'il nostro paese
Hecho de corazones fuertes y personas realesFatto di cuori forti e di persone vere
Hecho de corazones fuertes y personas realesFatto di cuori forti e di persone vere
Quisiera poder darles un mundo lleno de tranquilidadVorrei potervi dare un mondo pieno di tranquillità
Quisiera poder darles una forma de olvidarVorrei potervi dare un modo per dimenticare
Quisiera poder darles un signo de solidaridadVorrei potervi dare segno della solidarietà
Porque cuanto más se da, más se debería darChe quanta sempre sé né dà più sì dovrebbe dare
Quisiera poder pintar un cuadro que refleje la realidadVorrei potervi fare un quadro che dipinga la realtà
Pero agregarle el color que pueda avivarPerò ci aggiungere il colore che può ravvivare
Un amigo perdido, una casa para los sin techoUn amico perso, una casa ai senza tetto
Un corazón roto que no puede volver intactoUn cuore in pezzi che non può tornare intatto
Quisiera poder darles (quisiera) dar más, dar más, dar másVorrei potervi dare (vorrei) dare di più, dare di più, dare di più
Un intelecto, imperfecto, respeto, incorrecto, directoUn intelletto, imperfetto, rispetto, scorretto, diretto
Pierdo todo en un momento, y siento el aire más limpio para un nuevo juegoPerdo tutto in un momento, e sentì l'aria più pulita per un nuovo gioco
Sin enemigos, sin miedos, sin terremotosSenza nemici, senza paure, senza terremoto
Dar másDare di più



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giovani Artisti Per L'Emilia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: