Traducción generada automáticamente

Eterno
Giovanni Caccamo
Éternel
Eterno
Je sens qu'en ce momentSento che in questo momento
Quelque chose d'étrange, quelque chose d'éternelQualcosa di strano, qualcosa di eterno
Me tient par la mainMi tiene la mano
Et toutes les pages de cette vieE tutte le pagine di questa vita
Je les ai entre les doigtsLe ho tra le dita
Prends-moi la main, fuyons loin d'iciPrendimi la mano, scappiamo via lontano
Dans un monde sans brouillard, dans un monde sans colèreIn un mondo senza nebbia, in un mondo senza rabbia
Enfermés en nous, ensemble toi et moi pour toujoursChiusi dentro di noi, insieme io e te per sempre
Sans vouloir rien, à part ce naufrage et ne rien chercher de plus, rien à part nousSenza volere niente, a parte questo nostro naufragare e non cercare niente più, niente a parte noi
Et ne rien comprendre, à part que l'amour peut sauver et ne rien vouloirE non capire niente, a parte che l'amore può salvare e non volere niente
Juste tes yeux, pour toujours tes yeuxSoltanto gli occhi tuoi, per sempre gli occhi tuoi
Je pense que ce moment restera dans le tempsPenso che questo momento rimanga nel tempo
Il reste seul, il reste un cadeauRimane da solo, rimane un regalo
Il reste un trésor que je ne pourrai jamais quitterRimane un tesoro che non potrò mai lasciare
Prends-moi la main, fuyons loin d'iciPrendimi la mano, scappiamo via lontano
Dans un monde sans brouillard, dans un monde sans colèreIn un mondo senza nebbia, in un mondo senza rabbia
Enfermés en nous, ensemble toi et moi pour toujoursChiusi dentro di noi, insieme io e te per sempre
Sans vouloir rien, à part ce naufrage et ne rien chercher de plus, rien à part nousSenza volere niente, a parte questo nostro naufragare e non cercare niente più, niente a parte noi
Et ne rien comprendre, à part que l'amour peut sauver et ne rien vouloirE non capire niente, a parte che l'amore può salvare e non volere niente
Juste tes yeux, pour toujours tes yeuxSoltanto gli occhi tuoi, per sempre gli occhi tuoi
Nous sommes éloignés des autres comme des étoiles, nous sommes la même peauSiamo distanti dagli altri come stelle, siamo la stessa pelle
Nous sommes sans adieu, nous sommes la beauté qui se libère dans l'airSiamo senza un addio, siamo bellezza che si libera nell’aria
Des vagues sur le sable dans la même direction, sans jamais se lâcherOnde sulla sabbia nella stessa direzione, senza lasciarsi mai
Sans jamais se lâcher, sans vouloir rien, sans chercher rienSenza lasciarsi mai, senza volere niente, senza cercare niente
Et ne rien comprendre, à part que l'amour peut sauver et ne rien vouloirE non capire niente, a parte che l'amore può salvare e non volere niente
Juste tes yeux, pour toujours tes yeuxSoltanto gli occhi tuoi, per sempre gli occhi tuoi
Je sens qu'en ce momentSento che in questo momento
Quelque chose d'étrange, quelque chose d'éternelQualcosa di strano, qualcosa di eterno
Me tient par la mainMi tiene la mano
Et toutes les pages de cette vieE tutte le pagine di questa vita
Je les ai entre les doigtsLe ho tra le dita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giovanni Caccamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: