Traducción generada automáticamente

Que Sujeira
Giovanni Falconi
Qué Suciedad
Que Sujeira
Lo que me dices, aquello no lo recuerdoO que você me diz aquela não me lembro
Estaba leyendo esto aquí ahoraEstava lendo isso aqui agora
Sobrevolando la ciudad con esasSobrevoando a cidade com essas
Luces amarillas esperando iluminandoLuces amarelas esperando iluminando
El lado de afuera con sus calles automóvilesO lado de fora com suas ruas automóveis
Edificios locos, personas solitariasEdifícios loucos pessoas sozinhas
Personas en el banco, la noche, el mercadoPessoas no banco a noite o mercado
Viajando por el mundo, la ciudad tieneViajando pelo mundo a cidade tem
El aire humano, comencé a correr en direcciónO ar humano comecei a correr em direção
Al infinito, nadie hizo desaparecer invisibleAo infinito ninguém fez desaparece invisível
Chocando con personas sofocadasEsbarrando em pessoas sufocadas
Por el espacio, naturaleza muerta, naturaleza puestaPelo espaço natureza morta natureza posta
La ciudad es un lugar de millones de costoA cidade é um lugar de milhões de custo
Cerebro lleno, amar confusoCérebro cheio amar inconfuso
Donde duermo, donde desaparezco, donde usoOnde durmo onde sumo onde uso
La madera, el colchón y el tornilloA madeira o colchão e o parafuso
Qué suciedad, es grasosoA que sujeira é seboso
No todo lo que parece agrioNem tudo que parece azedo
Años amarillos de cabezónAnos amarelo de cabeção
Un ojo mío, el otro noUm olho meu o outro não
Juegos de desisto, ejercicios solo paraBrincadeiras de desisto exercícios só pra
Naves espaciales, qué demonios para serNaves espaciais o que demônios pra ser
Exactos en las calles de espadas de sistemasExatos nas ruas de espadas de sistemas
Las cervezas, las personas no aceptan lasAs cervejas as pessoas não aceitam as
Iglesias, me parece genial el cabello de la chicaIgrejas acho bacana o cabelo da menina
Rubia, más el taco de la morena que salió deLoira mais o taco da morena que saiu de
Toca, la sonrisa de la viejita, el redubucoToca o sorriso da velhinha o redubuco
De la ventana se parece al mirar todo el mundoDa janela se parece com o olhar todo mundo
Mira hacia ella, la cortina es la pared con dosOlha pra ela a cortina é a parede com duas
Diferencias, otro de afuera, otro de adentroDiferenças outro de fora outro de dentro
De la mente que funciona como espejoDa mente que funciona como espelho
Que refleja pensamientos, se formó y se quedaQue reflete pensamentos se formou e fica
Mirando el tiempo en la ciudad se confundeOlhando o tempo na cidade se confundi
Y recuerdo el avión, la luz del cielo está igualE eu lembro do avião a luz do céu tá igual
A la del ladrón, donde desaparezco, donde duermoA do ladrão onde sumo onde durmo
Donde uso la madera, el colchón y el tornilloOnde uso a madeira o colchão e o parafuso
Qué suciedad, es grasosoA que sujeira é seboso
No todo lo que parece agrioNem tudo que parece azedo
Años amarillos de cabezónAnos amarelo de cabeção
Un ojo mío, el otro noUm olho meu o outro não



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giovanni Falconi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: