Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.347

La Leggenda del Piave

Giovanni Martinelli

Letra

Significado

La Légende du Piave

La Leggenda del Piave

Le Piave murmurait,Il Piave mormorava,
calme et paisible, au passagecalmo e placido, al passaggio
des premiers fantassins, le 24 mai.dei primi fanti, il 24 maggio.
L'armée marchaitL'esercito marciava
pour atteindre la frontièreper raggiunger la frontiera
pour dresser une barrière contre l'ennemi.per far contro il nemico una barriera.

Silencieux, les fantassins passèrent cette nuit-là :Muti passaron quella notte i fanti:
il fallait se taire et avancer !tacere bisognava, e andare avanti!
On entendait alors, des rives chéries,S'udiva intanto dalle amate sponde,
le doux et léger frémissement des vagues.sommesso e lieve il tripudiar dell'onde.
C'était un présage doux et flatteur,Era un presagio dolce e lusinghiero,
le Piave murmura :il Piave mormorò:

L'étranger ne passera pas !Non passa lo straniero!

Mais dans une nuit tristeMa in una notte trista
on parla de trahison,si parlò di tradimento,
et le Piave entendait la colère et l'effroi.e il Piave udiva l'ira e lo sgomento.
Hélas, combien de gens a-t-il vusAhi, quanta gente ha vista
descendre, quitter leur toit,venir giù, lasciare il tetto,
pour l'ignominie subie à Caporetto !per l'onta consumata a Caporetto!

Des réfugiés partout ! Des montagnes lointainesProfughi ovunque! Dai lontani monti
venaient remplir tous ses ponts !venivan a gremir tutti i suoi ponti!
On entendait alors, des rives violées,S'udiva allor, dalle violate sponde,
le murmure sourd et triste des vagues :sommesso e triste il mormorio dell'onde:
comme un sanglot, en cet automne noir,come un singhiozzo, in quell'autunno nero,
le Piave murmura :il Piave mormorò:

L'étranger revient !Ritorna lo straniero!

Et l'ennemi revint ;E ritornò il nemico;
pour l'orgueil et la faimper l'orgoglio e per la fame
il voulait assouvir tous ses désirs.voleva sfogar tutte le sue brame.
Il voyait la plaine dégagée,Vedeva il piano aprico,
de là-haut : il voulait encoredi lassù: voleva ancora
se nourrir et festoyer comme autrefois.sfamarsi e tripudiare come allora.

Non ! dit le Piave, Non ! les fantassins,No!, disse il Piave, No! i fanti,
Jamais plus l'ennemi ne fera un pas en avant !Mai più il nemico faccia un passo avanti!

On vit le Piave gonfler ses rives,Si vide il Piave rigonfiar le sponde,
et comme les fantassins combattaient les vagues.e come i fanti combattevan l'onde.
Rouge du sang de l'ennemi arrogant,Rosso di sangue del nemico altero,
le Piave ordonna :il Piave comandò:

Recule, étranger !Indietro va', straniero!

L'ennemi reculaIndietreggiò il nemico
jusqu'à Trieste, jusqu'à Trente.fino a Trieste, fino a Trento.
Et la victoire libéra ses ailes au vent !E la vittoria sciolse le ali al vento!
Fut sacré le pacte ancien :Fu sacro il patto antico:
parmi les troupes, on vittra le schiere, furon visti
ressusciter Oberdan, Sauro et Battisti.risorgere Oberdan, Sauro e Battisti.

Enfin, la valeur italienne brisa,Infranse, alfin, l'italico valore,
les gibets et les armes du Bourreau !le forche e l'armi dell'Impiccatore!

Sûres les Alpes... Libres les rives.Sicure l'Alpi... Libere le sponde.
Et le Piave se tut : les vagues se calmèrent.E tacque il Piave: si placaron l'onde.
Sur le sol natal, vaincus les sombres Empires,Sul patrio suol, vinti i torvi Imperi,
la Paix ne trouvala Pace non trovò
ni opprimés, ni étrangers !né oppressi, né stranieri!

Sur le sol natal, vaincus les sombres Empires,Sul patrio suol, vinti i torvi Imperi,
la Paix ne trouvala Pace non trovò
ni opprimés, ni étrangers !né oppressi, né stranieri!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giovanni Martinelli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección