Traducción generada automáticamente

Poema de Amor
Giovanni Mattiello
Poema de Amor
Poema de Amor
Si la rosa fuera la florSe a rosa fosse a flor
De los que mueren de pasiónDos que morrem de paixão
¿Cuál sería entonces el colorQual seria então a cor
Que invade el corazón?Que invade o coração?
Que de noche viene sin miedoQue de noite vem sem medo
Sin temor de despertarSem receio de acordar
Todo ese sentimientoTodo aquele sentimento
Que se hace sin notarQue se faz sem se notar
Si el amor fuera perfectoSe o amor fosse perfeito
Y la poesía la soluciónE poesia a solução
Yo rimaría muchas rimasEu rimava muitas rimas
Y haría una canciónE faria uma canção
De soñar en la flauta dulceDe sonhar na flauta doce
Tocar en una guitarraDedilhar num violão
La melodía de un dolorA melodia de uma dor
La caricia de su manoA carícia de sua mão
Conocí muchos poemasConheci muitos poemas
Que hablaban de amorQue falavam de amor
Donde la luna estaba llenaOnde a lua era cheia
De un sueño que terminóDe um sonho que acabou
Y de triste, quedó soloE de triste, ficou só
Como tantos habrán de serComo tantos hão de ser
Por querer más allá de la cuentaPor querer além da conta
Por no saber lo que quererPor não saber o que querer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giovanni Mattiello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: