Nina, o sia la Pazza per Amore: Il mio ben quando verrà
Giovanni Paisiello
Nina, ou melhor, a Louca por Amor: Meu amor quando chega
Nina, o sia la Pazza per Amore: Il mio ben quando verrà
Meu amor quando ele vemIl mio ben quando verrà
Para ver o amigo triste?A veder la mesta amica?
Será adornado com lindas floresDi bei fiori s'ammanterà
A praia, a praia de ApricaLa spiaggia, la spiaggia aprica
Mas eu não vejoMa non vedo
Mas eu não vejo, e meu bemMa non vedo, e il mio ben
Infelizmente, ele não vem?Ahimè, non vien?
Ai, ai, ele não vem?Ahimè, ahimè non vien?
Ai, ai, ele não vem?Ahimè, ahimè non vien?
Enquanto ele explicará à auraMentre all'aure spiegherà
Sua chama, seus lamentosLa sua fiamma, i suoi lamenti
Ele vai te ensinar os mitos do augeMiti augei v'insegnerà
Acentos mais doces, mais docesPiù dolci, più dolci accenti
Mas, mas eu não ouço issoMa, ma non l'odo
E quem ouviu?E chi l'udì?
Ah, meu amor ficou em silêncioAh, il mio bene ammutolì
Ele ficou em silêncioAmmutolì
Você que já está cansado agoraTu cui stanca ormai già fe'
Meu grito, um eco lamentávelIl mio pianto, eco pietosa
Ele volta, ele volta para vocêEi ritorna, ritorna a te
Ele pergunta, ele pergunta à noivaChiede, chiede la sposa
Suavemente, ele me chama, suavemente, infelizmentePian, mi chiama, piano ahimè
Infelizmente, um ritmo lentoPiano ahimè
Não, ele não me ligaNo, non mi chiama
Oh Deus, oh Deus não háOh Dio, oh Dio non c'è



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giovanni Paisiello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: