Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 576

Mademoiselle Hortensia

Yvette Giraud

Letra

Srta. Hydrangea

Mademoiselle Hortensia

En la época de la crinolina tuvo un orfanato y unos días tierna y cariñosa: Mademoiselle Hortensia.La hermosa era una lingeras que estaba iluminada frente a sus estantes, Mademoiselle Hortensia. Todo el galante del Palais-Royallui dedicado más de un madrigal, y allí, debajo de los ArcadeHearts en emboscadaestaban en su talla, Mademoiselle Hortensia.Sí, pero un hermoso día... Un hombre enigmático entró en la tienda se encontró muy simpático... una dama Hortensia.Tomó algunos cordones. Dijo bagatelas, ¿Qué respondió, Mademoiselle Hydrangsia? - ¿Qué? No lo sé, no escuché, pero los vecinos te dirán todo vasco, en la noche cerrada, discreto, debe ser, vino a tomar, fresco y rosado, Mademoiselle Hortensia. Y desde ese día... Se puede ver en su carro girando como una flecha, La hermosa con una tez de melocotón: Mademoiselle Hortensia. bolas embajadoras Nunca triste o sombrío, Mademoiselle Hortensia. Ella no encontró un amante, sino simplemente un marido encantador... Ya que ella nos invita, ven, ven rápido, vamos a hacer una visita a la Condesa HortensiaAu temps des crinolinesVivait une orphelineToujours tendre et câline :Mademoiselle Hortensia.La belle était lingèreComme elle était légèreDevant ses étagères,Mademoiselle Hortensia.Tous les galants du Palais-RoyalLui dédiaient plus d'un madrigal,Et là, sous les arcadesLes cœurs en embuscadeRêvaient de vos œillades,Mademoiselle Hortensia.Oui, mais un beau jour...Un homme énigmatiqueEntré dans la boutiqueTrouva fort sympathiqueMademoiselle Hortensia.Il prit quelques dentellesIl dit des bagatelles,Que lui répondit-elle,Mademoiselle Hortensia ? ...Je n'en sais rien, je n'écoutais pas,Mais les voisins vous diront tout basQu'un fiacre, à la nuit close,Discret, cela s'impose,Vint prendre, fraîche et rose,Mademoiselle Hortensia.Et depuis ce jour...On voit dans sa calècheFilant comme une flèche,La belle au teint de pêche :Mademoiselle Hortensia.Au bois, à la cascade,Aux bals des ambassades,Jamais triste ou maussade,Mademoiselle Hortensia.Elle a trouvé, non pas un amantMais simplement un mari charmant...Puisqu'elle nous invite,Venez, venez bien vite,Rendons une visiteA la comtesse Hortensia.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yvette Giraud y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección