Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.523

Girlfriend Is Better

girl in red

Letra

Significado

La Novia es Mejor

Girlfriend Is Better

Tengo una novia que es mejor que esoI got a girlfriend that's better than that
Ella tiene el humo en sus ojosShe has the smoke in her eyes
Ella se acerca, va directo a mi corazónShe's coming up, going right through my heart
Ella me va a dar una sorpresaShe's gonna give me surprise

¿Quién tomó el dinero?Who took the money?
¿Quién tomó el dinero?Who took the money?
¿Quién se llevó el dinero?Who took the money away?
¿Cuál era el lugar, cuál era el nombre?What was the place, what was the name?
Queremos esperar, pero aquí vamos de nuevoWe wanna wait, but here we go again

Jajaja, siempre es hora del espectáculoHahaha, it's always showtime
Aquí en el borde del espectáculoHere at the edge of the show
Y jajaja, no hay necesidad de preocuparseAnd hahaha, no need to worry
Todo está bajo controlEverything's under control

Tengo una novia que es mejor que esoI got a girlfriend that's better than that
Ella tiene el humo en sus ojosShe has the smoke in her eyes
Ella se acerca, va directo a mi corazónShe's coming up, going right through my heart
Ella me va a dar una sorpresaShe's gonna give me surprise

Tengo una novia, ella es mejor que eso, wowI got a girlfriend, she's better than that, wow
Abajo en el sótano, abajo en el sótanoDown in the basement, down in the basement
Escuchamos el sonido de las máquinasWe hear the sound of machines
Nada se perdió, todo es gratisNothing was lost, everything's free
Alguien te llama pero no puedes escucharSomebody calls you but you cannot hear

Jajaja, siempre es hora del espectáculoHahaha, it's always showtime
Aquí en el borde del espectáculoHere at the edge of the show
Jajaja, no hay necesidad de preocuparseHahaha, no need to worry
Todo está bajo controlEverything's under control

Tengo una novia que es mejor que esoI got a girlfriend that's better than that
Ella tiene el humo en sus ojosShe has the smoke in her eyes
Ella se acerca, va directo a mi corazónShe's coming up, going right through my heart
Ella me va a dar una sorpresaShe's gonna give me surprise
Creo que es correcto, mejor que estoI think it's right, better than this
Creo que puedes si quieresI think you can if you like
Tengo una novia con lazos en su cabelloI got a girlfriend with bows in her hair
Y nada es mejor que eso, ¿verdad?And nothing's better than that, is it?

Deja de tener sentido (deja de hacerlo)Stop making sense (stop making)
Deja de tener sentido (sentido)Stop making sense (sense)
Deja de tener sentido, tener sentido (deja de tener sentido)Stop making sense, making sense (stop making sense)
Deja de tener sentido (deja de hacerlo)Stop making sense (stop making sense)
Deja de tener sentido (deja de hacerlo)Stop making sense (stop making sense)
Deja de tener sentido, tener sentido (deja de tener sentido)Stop making sense, making sense (stop making sense)

Tengo una novia que es mejor que estoI got a girlfriend that's better than this
Tú no recuerdas en absolutoYou don't remember at all
A medida que envejecemos y dejamos de tener sentidoAs we get older and stop making sense
No la encontrarás esperando muchoYou won't find her waiting long

Para, para de tener sentidoStop, stop making sense

Escrita por: Jerry Harrison / Chris Frantz / Tina Weymouth / David Byrne. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de girl in red y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección