Traducción generada automáticamente

You Need Me Now? (feat. Sabrina Carpenter)
girl in red
Brauchst du mich jetzt? (feat. Sabrina Carpenter)
You Need Me Now? (feat. Sabrina Carpenter)
Ich möchte sagen, dass alle schlechten Dinge endenI wanna say all bad things end
Doch gerade jetzt bin ich nicht überzeugtBut right now I'm not convinced
Ja, du schwingst zurück wie ein Pendel, BabeYeah, you're swinging right back like a pendulum, babe
So als wärst du nie wirklich weg gewesenActing like you never left in the first place
Kannst du es in dein Gehirn bekommen?Can you get it in your brain?
Ich spiele deine Spiele diesmal nichtI'm not playing your games this time
Sag mir nicht, dass du mich jetzt brauchstDon't tell me you need me now
Du hast deine Gefühle zurückYou got your feelings back
Ich hab's schon mal gehörtI've heard it before
Ich hab's satt, hier zu wartenI'm tired of waiting around
Lass dich nicht wieder fallenLetting you let me down
Ich bin fertig, dein zu seinI'm done being yours
Ich war alles andere als wichtigI was secondary to everything
Ich war nie so unbedeutendI've never been so insignificant
Du bist der Liebe beraubt und das ist offensichtlichYou're stripped of love and it's evident
(Du wirst immer ein Rückschlag sein)(You'll always be a setback)
Neben dir bin ich zerbrochenNext to you, I was crumbling
Das Machtverhältnis wanktThe power balance stumbling
Du hast alles zerstört und es sickert einYou wrecked it all and it's sinking in
(Du wirst immer ein Rückschlag sein)(You'll always be a setback)
Also willst du jetzt mein Mitgefühl?So you want my sympathy now?
Nun, ich hab nichts mehr, ich bin ganz leerWell, I got nothing left, I'm all out
Ja, du schwingst zurück wie ein Pendel, BabeYeah, you're swinging right back like a pendulum, babe
Denkst du nicht, ich erkenne, wie du dich verhältst?Don't you think I recognize how you behave?
Diese Tränen sind so falschThose tears are so fake
Ich werde diesmal nicht auf dieses Gesicht reinfallenI won't fall for that face this time
Sag mir nicht, dass du mich jetzt brauchstDon't tell me you need me now
Du hast deine Gefühle zurückYou got your feelings back
Ich hab's schon mal gehörtI've heard it before
Ich hab's satt, hier zu wartenI'm tired of waiting around
Lass dich nicht wieder fallenLetting you let me down
Ich bin fertig, dein zu seinI'm done being yours
Du hast Herzschmerz elegant aussehen lassenYou made heartbreak look elegant
Hast mich mit Intelligenz missbrauchtAbused me with intelligence
Ich hätte schwören können, du bist vom Himmel gesandtI could have sworn you were heaven-sent
(Du wirst immer ein Rückschlag sein)(You'll always be a setback)
Neben dir bin ich zerbrochenNext to you, I was crumbling
Das Machtverhältnis wanktThe power balance stumbling
Du hast alles zerstört und es sickert einYou wrecked it all and it's sinking in
(Du wirst immer ein Rückschlag sein)(You'll always be a setback)
Weißt du, was echt verdammt cool wäre?You know what would be really fucking cool on this?
SabrinaSabrina
Wenn wir Sabrina hier draufbekommen könntenLike, if we could get Sabrina on this
Oh mein GottOh my God
Das, das wäre, wie, ernsthaftThat, that would, like, seriously
Oh mein Gott, du hast so rechtOh my God, you're so right
Ich werde jetzt singenI'm gonna sing now
Ich werde irgendwo allein in Hawaii seinI'll be somewhere by myself in Hawaii
All die Dinge tun, die wir immer wollten, nie gemacht haben, warum?Doing all the things we always wanted, never did, why?
Weil ich auf dich gewartet habe'Cause I waited for you
Aber dein Gerede ist billig, alles was du tust, ist gehen, ich sehe, ich seheBut your talk is cheap, all you do is leave, I see, I see
Ich hab genug von deinen Plänen und du bist so eine Krankheit, das weiß ichI'm sick of your schemes and you're such a disease, I know
Ich hab's schon mal gehört, ich werde nie wieder um Liebe betteln, Baby (um Liebe, um Liebe)I've heard it before, I'm never begging for love again, baby (for love, for love)
Nicht um deine, deine, deineNot begging for yours, yours, yours
Sag mir nicht, dass du mich jetzt brauchstDon't tell me you need me now
Du hast deine Gefühle zurück (Gefühle zurück)You got your feelings back (feelings back)
Ich hab's schon mal gehört, ja, ich hab's schon mal gehört, oohI've heard it before, yeah, I've heard it before, ooh
(Du hast mich enttäuscht, ooh)(You let me down, ooh)
Ich hab genug von deinen Plänen und du bist so eine Krankheit, das weiß ich (du bist so eine Krankheit)I'm sick of your schemes and you're such a disease, I know (you're such a disease)
Ich hab's schon mal gehört, ich werde nie wieder um Liebe betteln, BabyI've heard it before, I'm never begging for love again, baby
Nie wieder um LiebeNever begging for love
Nie wieder um LiebeNever begging for love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de girl in red y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: