
You Need Me Now? (feat. Sabrina Carpenter)
girl in red
Você Precisa de Mim Agora? (part. Sabrina Carpenter)
You Need Me Now? (feat. Sabrina Carpenter)
Eu queria dizer que todas as coisas ruins acabamI wanna say all bad things end
Mas agora não estou muito convencida dissoBut right now I'm not convinced
Sim, você está voltando a oscilar como um pêndulo, queridaYeah, you're swinging right back like a pendulum, babe
Está agindo como se, em primeiro lugar, nunca tivesse ido emboraActing like you never left in the first place
Será que você pode entender isso?Can you get it in your brain?
Dessa vez não vou participar dos seus jogosI'm not playing your games this time
Não diga que você precisa de mim agoraDon't tell me you need me now
Seus sentimentos voltaramYou got your feelings back
Já ouvi isso antesI've heard it before
Estou cansada de esperarI'm tired of waiting around
De deixar você me decepcionarLetting you let me down
Não quero mais ser suaI'm done being yours
Eu era secundária em tudoI was secondary to everything
Nunca fui tão insignificanteI've never been so insignificant
Você é desprovida de amor e isso é evidenteYou're stripped of love and it's evident
(Você sempre será um atraso)(You'll always be a setback)
Perto de você, eu estava desmoronandoNext to you, I was crumbling
O equilíbrio de poder oscilandoThe power balance stumbling
Você destruiu tudo e está se dando conta dissoYou wrecked it all and it's sinking in
(Você sempre será um atraso)(You'll always be a setback)
Então, agora você quer minha solidariedade?So you want my sympathy now?
Bem, não tenho mais nada, acabouWell, I got nothing left, I'm all out
Sim, você está voltando a oscilar como um pêndulo, queridaYeah, you're swinging right back like a pendulum, babe
Acha que eu não sei como você se comporta?Don't you think I recognize how you behave?
Essas lágrimas são tão falsasThose tears are so fake
Não vou cair nessa armadilha dessa vezI won't fall for that face this time
Não diga que você precisa de mim agoraDon't tell me you need me now
Seus sentimentos voltaramYou got your feelings back
Já ouvi isso antesI've heard it before
Estou cansada de esperarI'm tired of waiting around
De deixar você me decepcionarLetting you let me down
Não quero mais ser suaI'm done being yours
Você faz um coração partido parecer eleganteYou made heartbreak look elegant
Abusou de mim com inteligênciaAbused me with intelligence
Eu poderia jurar que você era um presente de DeusI could have sworn you were heaven-sent
(Você sempre será um atraso)(You'll always be a setback)
Perto de você, eu estava desmoronandoNext to you, I was crumbling
O equilíbrio de poder oscilandoThe power balance stumbling
Você destruiu tudo e está se dando conta dissoYou wrecked it all and it's sinking in
(Você sempre será um atraso)(You'll always be a setback)
Você sabe quem seria legal pra caralho nesse som?You know what would be really fucking cool on this?
SabrinaSabrina
Tipo, se a gente conseguisse ter a Sabrina nisso aquiLike, if we could get Sabrina on this
Ai, meu DeusOh my God
Isso, isso seria, tipo, sérioThat, that would, like, seriously
Ai, meu Deus, você tem toda razãoOh my God, you're so right
Eu vou cantar agoraI'm gonna sing now
Eu vou estar sozinha em algum lugar do HavaíI'll be somewhere by myself in Hawaii
Fazendo todas as coisas que sempre quisemos, mas nunca fizemos, por quê?Doing all the things we always wanted, never did, why?
Porque eu esperei por você'Cause I waited for you
Mas falar é fácil, tudo que você faz é ir embora, eu percebi, eu percebiBut your talk is cheap, all you do is leave, I see, I see
Estou cansada dos seus esquemas e você é uma baita doença, eu seiI'm sick of your schemes and you're such a disease, I know
Já ouvi isso antes, nunca mais vou implorar por amor, querido (por amor, por amor)I've heard it before, I'm never begging for love again, baby (for love, for love)
Não vou implorar pelo seu, seu, seuNot begging for yours, yours, yours
Não diga que você precisa de mim agoraDon't tell me you need me now
Seus sentimentos voltaram (sentimentos voltaram)You got your feelings back (feelings back)
Já ouvi isso antes, sim, já ouvi isso antes, oohI've heard it before, yeah, I've heard it before, ooh
(Você me decepcionou, ooh)(You let me down, ooh)
Estou cansada dos seus esquemas e você é uma baita doença, eu sei (você é uma baita doença)I'm sick of your schemes and you're such a disease, I know (you're such a disease)
Já ouvi isso antes, nunca mais vou implorar por amor, queridoI've heard it before, I'm never begging for love again, baby
Nunca vou implorar por amorNever begging for love
Nunca vou implorar por amorNever begging for love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de girl in red y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: