Traducción generada automáticamente
Set It Off
Girl Talk
Prendelo
Set It Off
Booty, booty moviéndose, moviéndoseBooty, booty droppin, droppin
Travieso, travieso golpeandoNaughty, naughty poppin' knockin'
Los ojos de los tipos se quedan mirandoNiggaz eyes got they suck it
Suelta, suelta, golpeando, golpeandoDrop it, drop it, poppin', knockin'
Hacer que aplaudan a estoM-m-m-make them clap to this
Booty, booty moviéndose, moviéndoseBooty, booty droppin, droppin
Travieso, travieso golpeandoNaughty, naughty poppin' knockin'
Los ojos de los tipos se quedan mirandoNiggaz eyes got they suck it
Suelta, suelta, golpeando, golpeandoDrop it, drop it, poppin', knockin'
Hacer que aplaudan a estoM-m-m-make them clap to this
¡Discurso!Speech!
Primero que nada, quiero agradecer a mi conexiónFirst of all I wan' thank my connect
La persona más importante con todo respetoThe most important person with all due respect
Gracias por la bolsa de viaje, la bolsa de papel marrónThanks for to duffle bag, the brown paper bag
La caja de zapatos Nike para guardar todo este efectivoThe Nike shoe box for holding all this cash
Los chicos de azul que ponen la codicia antes del uniformeBoys in blue who put greed before the badge
El primer traficante que hizo el esconditeThe first pusher whoever made the stash
Los chicos de Roc en el edificio esta nocheThe Roc Boys in the building tonight
Oh, qué sensación, estoy sintiendo la vidaOh what a feeling I'm feeling life
Gracias a los perdedores, tipos con mala punteríaThanks to the lames, niggas bad aim
Gracias a un poco de cambio, te saqué del juegoThanks to a little change I tore you out the game
Las heridas de bala detendrán tu tonteríaBullet wounds will stop your bafoonery
Gracias al pastor rapeando en tu funeralThanks to the pastor rapping at your eulogy
A Lil Kim y ellas, conocen a las amigasTo Lil Kim and them, you know the women friend
Que llevan la mercancía a través del estado para un caballeroWho, carry the work cross state for a gentlemen
Sí, gracias a todos los traficantesYeah, thanks to all the hustlers
Y lo más importante, tú, el clienteAnd most importantly you, the customer
Los chicos de Roc en el edificio esta nocheThe Roc Boys in the building tonight
Oh, qué sensación, estoy sintiendo la vidaOh what a feeling, I'm feeling life
Ni siquiera tienes que sacar tu dineroYou don't even gotta bring ya paper out
Somos los chicos de la droga del año, las bebidas están por cuenta de la casaWe the dope boys of the year, drinks is on the house
(Estamos en la casa, en la casa)(We in the house, hou-, hou-)
Los chicos de Roc en el edificio esta nocheThe Roc Boys in the building tonight
Mira cómo estoy relajado, estoy matando con este hieloLook at how I'm chilling, I'm killing this ice
Ni siquiera tienes que sacar tus bolsosYou don't even gotta bring ya purses out
Somos los chicos de la droga del año, las bebidas están por cuenta de la casaWe the dope boys of the year, drinks is on the house
(Estamos en la casa, en la casa)(We in the house, hou-, hou-)
Somos amantes verdaderos y a través de todoWe are lovers true and through and though
Hemos pasado por la tormentaWe made it through the storm
Realmente quiero que te des cuentaI really want you to realize
Realmente quiero ponerte en marchaI really want to put you on
He estado buscando a alguienI've been searchin for someone
Para satisfacer todas mis necesidadesTo satisfy my every need
¿No serás mi inspiración?Won't you be my inspiration
Sé el verdadero amor que necesitoBe the real love that I need
Amor realReal love
Estoy buscando un amor realI'm searchin for a real love
Alguien que libere mi corazónSomeone to set my heart free
Amor realReal love
Estoy buscando un amor realI'm searchin for a real love
Es hora de prenderlot's time to set it off
Es hora de prenderloIt's time to set it off
Es hora de prenderloIt's time to set it off
Es hora de prenderloIt's time to set it off
Mira a la chica allá, ella quiere prenderloSee the chick over there, she wanna set it off
Mira al amigo aquí, él quiere prenderloSee homie over here, he wanna set it off
Es hora de prenderlot's time to set it off
Es hora de prenderloIt's time to set it off
Es hora de prenderloIt's time to set it off
Es hora de prenderloIt's time to set it off
Mira a la chica allá, ella quiere prenderloSee the chick over there, she wanna set it off
Mira al amigo aquí, él quiere prenderloSee homie over here, he wanna set it off
Prendelo, prendeloSet it off, set it off
PrendeloSet it off
¡1, 2, 3!1, 2, 3!
PrendeloSet it off
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh....Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh....
Hazlo bien, hazlo bien, apriétaloGet it right, get it right get it tight
Hazlo bien, hazlo bien, apriétaloGet it right, get it right get it tight
Hazlo bien, hazlo bien, apriétaloGet it right, get it right get it tight
Hazlo bien, hazlo bien, apriétaloGet it right, get it right get it tight
Rocía al ritmo de la rima funkyrock to the rhythm of the funky rhyme
Para poder ponerme ocupado una vez másSo I can get busy just one more time
Al ritmo y no te detengasTo the beat and ya don't quit
Es ese rap de la vieja escuela con ese nuevo éxitoIt's that ol' skool rap with that new skool hit
Peter Piper recogió un pimiento pero Kool rockeó la rimaPeter Piper picked a pepper but Kool rocked the rhyme
Y aún puedo destrozar la casaAnd I can still rip up the house
Cada maldita vez que agarro el micrófono, me vuelvo locoEvery God damn time I get on the mic, I go crazy
Saludos a Celo, Flex y Doug LazyPeace out to Celo, Flex, and Doug Lazy
Apuesto a que nunca supiste pero ahora lo sabesI bet 'cha never knew but now ya know
Soy el rey indiscutible de esta discotecaI'm the undisputed king of this disco
Y nunca dejo que el micrófono me magnetice másAnd I never let the mic, magnatize me no more
Porque DJ Kool destroza todo el pisoCuz DJ Kool rip up the whole damn floor
Ahora voy a rapear una rima con la mayor facilidadNow I'ma rap a rhyme with the greatest of ease
Y balancearlo como el hombre en el trapecio voladorAnd swing it like the man on the flying trapeze
Y si no te gusta, agarra estoAnd if you don't like it you grab on these
Y ahora necesito ayuda del maestro por favor.And now I need some help from the maestro please.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Girl Talk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: