
2 Year Itch
GIRLI
Coceira de 2 Anos
2 Year Itch
As coisas estão ficando muito confortáveisThings are getting too comfortable
E eu não gosto de um amor fácilAnd I don't like a love that's easy
Sempre fujo quando a coisa fica sériaI'm always running when the shit gets real
Acho que essa é a minha históriaI guess that's my history
Como eu sei o que é melhor pra mim?How do I know what's best for me?
Eu nunca quis ficar sozinhaI never wanted to be lonely
Eu gosto de sabotar, assumo o controleI like to sabotage I take the wheel
E te afasto de mimAnd drive you away from me
Eu desejo um rosto novoI crave a fresher face
Um nome diferenteDifferent name
Novos lugaresNewer places
Outro patamarHigher plane
A sensação deThe feeling of
Um estranhoA stranger
Prestes a te beijar'Bout to kiss ya
Que você não consegue sustentarThat you can't sustain
Segundos encontrosSecond dates
Jogos perigososWicked games
Girar a garrafaSpin the bottle
Caminhada da vergonhaWalk of shame
Voar em direção ao perigoFly towards the danger
Como uma mariposa em direção a uma chama mais brilhanteLike a moth into a brighter flame
Sou sua garota dos sonhos pra sempreI'm your dream girl for life
Até te fazer me odiarUntil I go and make you hate me
Dizem que você tem uma coceira de 7 anosThey say you get a 7 year itch but
Mas estou cinco anos adiantadaI'm five years too early
Eu brinco com o faz de contaI play up to the make believe
Um conto de fadas do que poderíamos serA fairytale of what we could be
Mas os brilhos perdem o encanto em pouco tempoBut sparkles lose their shine in no time
Eu volto pra casa nessa carruagem de abóboraI'll take this pumpkin ride back to mine
Para um rosto novoFor a fresher face
Um nome diferenteDifferent name
Novos lugaresNewer places
Outro patamarHigher plane
A sensação deThe feeling of
Um estranhoA stranger
Prestes a te beijar'Bout to kiss ya
Que você não consegue sustentarThat you can't sustain
Segundos encontrosSecond dates
Jogos perigososWicked games
Girar a garrafaSpin the bottle
Caminhada da vergonhaWalk of shame
Voar em direção ao perigoFly towards the danger
Como uma mariposa em direção a uma chama mais brilhanteLike a moth into a brighter flame
Tenho medo das palavrasI'm terrified of the words
Tenho medo do pra sempreI'm terrified of forever
E se ao ser sua eu perder a minha liberdade?What if by being yours I lose being free
Tenho medo de que você derrube minhas barreirasI'm scared you'll break down my walls
Tenho medo de ser felizI'm terrified I'll be happy
E se ao ser sua eu perder quem sou?What if by being yours I lose being me
Eu desejo um rosto novoI crave a fresher face
Um nome diferenteDifferent name
Novos lugaresNewer places
Outro patamarHigher plane
A sensação deThe feeling of
Um estranhoA stranger
Prestes a te beijar'Bout to kiss ya
Que você não consegue sustentarThat you can't sustain
Segundos encontrosSecond dates
Jogos perigososWicked games
Girar a garrafaSpin the bottle
Caminhada da vergonhaWalk of shame
Voar em direção ao perigoFly towards the danger
Como uma mariposa em direção à chamaLike a moth into a flame
Me dê uma voz familiarGive me a voice I know
Me abrace apertadoHold me close
Prometa que nunca vai emboraPromise that you'll never go
Nunca pensei que um corpoI never thought a body
Poderia ser algoCould be something
Que eu chamaria de larI would call a home
Dias de pijamaPajama days
Comida pra viagemTake aways
Acho que desta vez eu vou ficarI think this time I'm gonna stay
Porque de repente não tenho medo de te dizer que te amo, amor'Cause suddenly I'm not afraid to tell you that I love you babe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIRLI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: