Traducción generada automáticamente

I Really F**ked It Up
GIRLI
Je l'ai vraiment foutu en l'air
I Really F**ked It Up
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
J'ai deux pieds gauches et je te mets ça sur le dosI got two left feet and I blame it on you
Je trouve la dynamite et je fais boum-boum-boumI find the dynamite and I make us go boom-boom-boom
Et je veux pas être comme çaAnd I don't wanna be like this
J'essaie de parler à mon thérapeuteI'm tryna talk to my therapist
En vérité, je sais que c'est moi et tous mes problèmesIn truth, I know it’s me and all my issues
Je déteste quand je rentre chez moi et que je te les mets sur le dos, toi, toi, toiI hate when I come home and I put them on you, you, you
Je te jure que je ne suis pas terribleI swear I'm not terrible
Je deviens juste émotifI just get emotional
Et je finis par dire désolé à chaque foisAnd I end up saying sorry every time
Je veux faire du bruit juste pour me sentir vivantI wanna cause a scene just to feel alive
Peut-être que je suis juste méchant parce que je sais que tu es à moiMaybe I'm only mean 'cause I know you’re mine
Et je me déteste de te faire pleurerAnd I hate myself for making you cry
Je saisI know
Que je l'ai vraiment foutu en l'air cette foisThat I really fucked it up this time
Un ouragan souffle dans ta villeHurricane blowing through your town
Je sais que c'est dur pour toi de rester làI know it’s hard for you just to stick around
Et je me déteste de te faire pleurerAnd I hate myself for making you cry
Je saisI know
Que je l'ai vraiment foutu en l'air cette foisThat I really fucked it up this time
Je saisI know
Que je l'ai vraiment foutu en l'air cette foisThat I really fucked it up this time
Je promets que ce sera la dernière foisI promise will be the last time
Que je fais toutes les choses que j'ai dites que je ne ferais pas hier soirThat I do all the things that I said that I wouldn’t do last night
Puis je perds mon calmeThen I lose my shit
Et je claque la porteAnd I slam the door
Et je me demandeAnd I ask myself
Pourquoi j'ai fait ça ?What did I do that for?
Je suis le type abîméI'm the damaged type
Mais ce n'est pas une excuseBut it’s no excuse
Pour toute ma douleur que je vis, que je te donne à toi, à toi, à toiFor all of my hurt that I'm living I'm giving to you-ou-ou
Je te jure que je ne suis pas terribleI swear I'm not terrible
Je deviens juste émotifI just get emotional
Et je finis par avoir pitié de moi-mêmeAnd I end up feeling sorry for myself
Je veux faire du bruit juste pour me sentir vivantI wanna cause a scene just to feel alive
Peut-être que je suis juste méchant parce que je sais que tu es à moiMaybe I'm only mean 'cause I know you’re mine
Et je me déteste de te faire pleurerAnd I hate myself for making you cry
Je saisI know
Que je l'ai vraiment foutu en l'air cette foisThat I really fucked it up this time
Un ouragan souffle dans ta villeHurricane blowing through your town
Je sais que c'est dur pour toi de rester làI know it’s hard for you just to stick around
Et je me déteste de te faire pleurerAnd I hate myself for making you cry
Je saisI know
Que je l'ai vraiment foutu en l'air cette foisThat I really fucked it up this time
Je saisI know
Que je l'ai vraiment foutu en l'air cette foisThat I really fucked it up this time
Je saisI know
Que je l'ai vraiment foutu en l'air cette foisThat I really fucked it up this time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIRLI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: