Transliteración y traducción generadas automáticamente
La Promesse de Cecile
GIRLS BE
La Promesse de Cecile
La Promesse de Cecile
Pluie, douleur, train
Rain, pain, train
Rain, pain, train
Pluie douleur train
Rain pain train
Rain pain train
Un, deux, les fils de verre, la nuit fume avec les néons
ひとつふたつガラスの糸 夜のネオン煙らせてく
hitotsu futatsu garasu no ito yoru no neon kemurasete ku
La foule sous les parapluies se presse
傘をさした人の波がいそぐ
kasa wo sashita hito no nami ga isogu
Le corps gelé, au coin de la rue tourne, tourne le carrousel
冷えたからだ街角にはまわるまわるメリーゴーランド
hieta karada machikado ni wa mawaru mawaru merii goorando
Les larmes tombent, les lèvres se teignent de rouge
なみだ落ちて赤く染まるくちびる
namida ochite akaku somaru kuchibiru
Les souvenirs flous, les aiguilles de l'horloge, il est encore temps
にじむ思い出たち 時計の針 まだ間に合うわ
nijimu omoide tachi tokei no hari mada maniau wa
Pluie, sous la pluie maintenant
Rain 雨の中でいま
Rain ame no naka de ima
Pluie, je reste figée ici
Rain 立ちすくんでるの
Rain tachisukunderu no
Douleur, en vrai je veux y aller avec toi
Pain ホントはあなたと行きたい
Pain honto wa anata to ikitai
Pluie, ça continue de tomber
Rain 降りつづいている
Rain furitsuzuite iru
Pluie, ça me retient
Rain ひき止めている
Rain hikitomete iru
Train, est-ce que ça va se finir comme ça?
Train このままサヨナラになるの?
Train kono mama sayonara ni naru no?
Avec une légère fièvre, je me débats à la station de promesse
浅い微熱抱きかかえて迷う約束のステイション
asai binetsu dakikae te mayo u yakusoku no suteishon
Il semble que la pluie faiblisse un peu
雨もすこし弱くなったみたい
ame mo sukoshi yowakunatta mitai
L'ombre lâche me suit toujours comme un espion
いくじなしの影がいつもスパイみたく付きまとうの
ikujinashi no kage ga itsumo supai mitaku tsukimau no
Oui, maintenant je peux tirer la gâchette
そうよ 引き金をいまならひけるわ
sou yo hikigane wo ima nara hikeru wa
Cecile, souris un peu, trahis ton ancien toi, allez
セシル 笑ってみて 過去の自分裏切るのよさあ
Seshiru waratte mite kako no jibun uragiru no yo saa
Pluie, vers la pluie maintenant
Rain 雨の中へいま
Rain ame no naka e ima
Pluie, je vais me mettre à courir, oui
Rain 走りだすわそう
Rain hashiridasu wa sou
Douleur, la cloche du départ se rapproche
Pain 発車のベルが近くなる
Pain hassha no beru ga chikaku naru
Pluie, même si ça continue de tomber
Rain 降りつづいたって
Rain furitsuzuitatte
Pluie, je ne reviendrai plus
Rain もう戻らない
Rain mou modoranai
Train, tu vas sûrement me prendre dans tes bras?
Train きっとわたしを抱きしめて?
Train kitto watashi wo dakishimete?
Pluie, vers la pluie maintenant
Rain 雨の中へいま
Rain ame no naka e ima
Pluie, je vais me mettre à courir, oui
Rain 走りだすわ そう
Rain hashiridasu wa sou
Douleur, la cloche du départ résonne
Pain 発車のベルが鳴り響く
Pain hassha no beru ga narihibiku
Je ne reviendrai plus
もう戻らない
mou modoranai
Pluie, même si ça continue de tomber
Rain 降りつづいたって
Rain furitsuzuitatte
Pluie, train, tu vas sûrement me prendre dans tes bras?
Rain train きっとわたしを抱きしめて?
Rain train kitto watashi wo dakishimete?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIRLS BE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: