Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Boys (Japanese Version)
Girls' Generation
Les Garçons (Version Japonaise)
The Boys (Japanese Version)
Je soulève mes cheveux, c'est le signal
髪をかきあげる 合図から
kami wo kakiageru aizu kara
Tout commence maintenant (GG!)
スベテが始まるの (GG!)
subete ga hajimaru no (GG!)
On va même traverser la galaxie, avec toi
銀河も飛び越えて 君となら
ginga mo tobikoete kimi to nara
On pourrait changer l'histoire (T.R.X!)
歴史を変えられそう (T.R.X!)
rekishi wo kaerare sou (T.R.X!)
(Amenez les garçons!)
(Bring the boys out!)
(Bring the boys out!)
Ouais, tu sais
Yeah, you know
Yeah, you know
(Amenez les garçons!)
(B-bring the boys out!)
(B-bring the boys out!)
(On amène les garçons)
(We bring the boys out)
(We bring the boys out)
(On amène les garçons, ouais!)
(We bring the boys out, yeah!)
(We bring the boys out, yeah!)
Amenez les garçons!
B-bring the boys out!
B-bring the boys out!
Tout le monde le sait
誰もがそうね
dare mo ga sou ne
C'est sûr, ça va rendre jaloux
きっと羨むほどに
kitto urayamu hodo ni
Attrape ton rêve (lève-toi!)
Catch your dream (get up!)
Catch your dream (get up!)
Fous en l'air ta fierté
半端なプライド
hanpa na puraido
Avance encore plus
蹴っ飛ばして もっと前に
ketobashite motto mae ni
(C'est marrant) Attrape ton souhait!
(That’s funny) Catch your wish!
(That’s funny) Catch your wish!
Tu es le seul
君はただ一人
kimi wa tada hitori
Un mystère précieux
価値ある mystery
kachi aru mystery
Tu peux rêver, non?
夢見ていいんじゃない
yume mite ii n janai
Laisse-toi emporter par
迫る気持ちに
semaru kimochi ni
Les battements de ton cœur
撃ち抜く鼓動に
uchinuku kodou ni
Confie-toi, garçon
身を委ねて boy
mi wo yudane te boy
(Mon garçon!)
(My boy!)
(My boy!)
(Amenez les garçons!)
(B-bring the boys out!)
(B-bring the boys out!)
Girls’ Generation te fait sentir la chaleur
Girls’ Generation make you feel the heat
Girls’ Generation make you feel the heat
Neuf couleurs d'addiction
九人十色の中毒性
kyuu nin toiro no chuudokusei
(Amenez les garçons!)
(B-bring the boys out!)
(B-bring the boys out!)
Hé, garçon, tu sais, ça va exploser
Hey, boy, ねえ 段々弾けそう
Hey, boy, nee dandan hajikesou
Dans ma tête, il faut y aller à fond
In my mind, 本気出そうよ
In my mind, honki dasou yo
Tu sais que les filles
You know the girls
You know the girls
(Amenez les garçons!)
(B-b-bring the boys out!)
(B-b-bring the boys out!)
Hésitant, mais suis-moi
半信半疑 とにかくついてきて
han shin han gi tonikaku tsuite kite
Tous les rêves peuvent se réaliser, rêve encore
どんな夢だって叶うわ dreaming again
donna yume datte kanau wa dreaming again
Viens ici (ouais, vole haut!)
ココ来て (yeah, fly high!)
koko kite (yeah, fly high!)
Regarde devant (tu voles haut) tout
前見て (you fly high) すべて
mae mite (you fly high) subete
Oui, c'est ton monde
そう 君のセカイ
sou kimi no sekai
Tu es le seul
君はただ一人
kimi wa tada hitori
Une fantasy sur terre
地上の fantasy
chijou no fantasy
Un sourire qui pourrait changer l'époque
時代変えそうな smile
jidai kaesou na smile
Fais-moi frissonner
シビれさせて
shibire sasete
Fais-moi tomber sous le charme
トリコにさせて
toriko ni sasete
À grande échelle, garçon
壮大なスケールで boy
soudai na sukeeru de boy
(Hahahahahaha)
(Hahahahahaha)
(Hahahahahaha)
Vas-y (hahahahahaha)
Go ahead (hahahahahaha)
Go ahead (hahahahahaha)
(Amenez les garçons!)
(B-bring the boys out!)
(B-bring the boys out!)
Girls’ Generation te fait sentir la chaleur
Girls’ Generation make you feel the heat
Girls’ Generation make you feel the heat
Neuf couleurs d'addiction
九人十色の中毒性
kyuu nin toiro no chuudokusei
(Amenez les garçons!)
(B-bring the boys out!)
(B-bring the boys out!)
Hé, garçon, tu sais, ça va exploser
Hey, boy, ねえ 段々弾けそう
Hey, boy, nee dandan hajikesou
Dans ma tête, il faut y aller à fond
In my mind, 本気出そうよ
In my mind, honki dasou yo
Tu sais que les filles
You know the girls
You know the girls
(Amenez les garçons!)
(B-b-bring the boys out!)
(B-b-bring the boys out!)
Les filles amènent les garçons
Girls bring the boys out
Girls bring the boys out
Je veux danser tout de suite
I wanna dance right now
I wanna dance right now
Avec un vœu, étoile chanceuse
願い込めて Lucky star
negai komete Lucky star
Prêt, je ne peux pas perdre ce round
Set up, 負けられない round
Set up, makerarenai round
Numéro 1, rien d'autre ne m'intéresse, écoute ça!
No. 1, 以外は興味ない, check this out!
No. 1, igai wa kyomi nai, check this out!
Celui qui s'amuse le plus gagne
いっそ楽しんだ者勝ちよ
isso tanoshinda mono kachi yo
Je ne sais pas, il faut essayer
わからないわ やってみなくちゃ
wakaranai wa yatteminakucha
Allez, rassemblez-vous, éclatez-vous
いざ 結集 咲き乱れよ
iza kesshuu sakimidare yo
Girls’ Generation, on ne s'arrête pas!
Girls’ Generation, we won’t stop!
Girls’ Generation, we won’t stop!
(Amenez les garçons!)
(B-bring the boys out!)
(B-bring the boys out!)
Tu es le seul
君はただ一人
kimi wa tada hitori
Une nouvelle histoire
新たな history
aratana history
Tu devrais la créer
創ればいいんじゃない
tsukureba ii n janai
Laisse-toi emporter par
迫る気持ちに
semaru kimochi ni
Les battements de ton cœur
撃ち抜く鼓動に
uchinuku kodou ni
Confie-toi, garçon
身を委ねて boy
mi wo yudane te boy
(Mon cœur!)
(My heart!)
(My heart!)
Je soulève mes cheveux, c'est le signal
髪をかきあげる 合図から
kami wo kakiageru aizu kara
Tout commence maintenant
スベテが始まるの
subete ga hajimaru no
(Amène juste les garçons!)
(Just bring the boys out!)
(Just bring the boys out!)
On va même traverser la galaxie, avec toi
銀河も飛び越えて 君となら
ginga mo tobikoete kimi to nara
On pourrait changer l'histoire
歴史を変えられそう
rekishi wo kaerare sou
Amenez les garçons
Bring the boys out
Bring the boys out
Parce que les filles amènent les garçons
'Cause the girls bring the boys out
'Cause the girls bring the boys out
(Les filles amènent les garçons!)
(Girls bring the boys out!)
(Girls bring the boys out!)
(Les filles amènent les garçons!)
(Girls bring the boys out!)
(Girls bring the boys out!)
(Les filles amènent les garçons!)
(Girls bring the boys out!)
(Girls bring the boys out!)
Girls’ Generation te fait sentir la chaleur
Girls’ Generation make you feel the heat
Girls’ Generation make you feel the heat
Neuf couleurs d'addiction
九人十色の中毒性
kyuu nin toiro no chuudokusei
(Amenez les garçons!)
(B-bring the boys out!)
(B-bring the boys out!)
Hé, garçon, tu sais, ça va exploser
Hey, boy, ねえ 段々弾けそう
Hey, boy, nee dandan hajikesou
Dans ma tête, il faut y aller à fond
In my mind, 本気出そうよ
In my mind, honki dasou yo
Tu sais que les filles
You know the girls
You know the girls
(Amenez les garçons!)
(B-b-bring the boys out!)
(B-b-bring the boys out!)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Girls' Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: