Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hollow
Girugamesh
Vacío
Hollow
Cero [2] se derrite en mis pies encharcados[4], resonando en este lugar [3]
Zero [2] にとけこみあまし[4] なりひびくこのばしょ [3] で
Zero [2] ni tokekomi amaashi[4] narihibiku kono basho [3] de
La chica parece estar esperando a alguien de nuevo hoy, recordando la frágil vacuidad
しょうじょはきょうもだれかまっているようでもろいむなしさをおぼえた
Shoujo wa kyou mo dareka matteiru you de moroi munashisa wo oboeta
¿Por qué no puedo mover ni un dedo congelado en el suelo?
しもやけたゆびいっぽもそこをうごかないわけは
Shimoyaketa yubi ippo mo soko wo ugokanai wake wa?
En el suelo, hay una pequeña y hermosa 'Flor de hierba'...
あしもとにはきれいでちいさな「くさばな」がいちりん
Ashimoto ni wa kirei de chiisana "Kusabana" ga ichirin
Su figura de espalda
そのうしろすがたは
Sono ushiro sugata wa
Parece que se desvanecerá en este momento
まるでいまにもからになり
Marude ima ni mo kara ni nari
A punto de derrumbarse y romperse
くずれこわれてしまいそうで
Kuzure kowarete shimai sou de
Sin poder ocultar la tristeza en su voz
あわれみのいをかくしきれなくて
Awaremi no i wo kakushi kirenakute
Cerré los ojos y no podía sentir nada
ぼくはめをふさぎなにもかんじられないと
Boku wa me wo fusagi nani mo kanjirarenai to
Dejando escapar un gemido de angustia que se acumula
いいきかせてたこみあげてくるむねんのうなり
Iikikaseteta komiagete kuru munen no unari
Esa persona no regresará...
そのひとはもどらない
Sono hito wa modoranai
Lo único que me convertí es en alguien que no puede decir ni una palabra más
さりひとになったものはもうきみにひとこと
Sarihito ni natta mono wa mou kimi ni hitokoto
Ni siquiera puedo decir 'Ya llegué'
ただいま」さえいえなくなってしまった
"Tadaima" sae ienaku natte shimatta
El remolino del vacío se repite, absorbido por el sonido de la lluvia
くりかえすhollowのうずあめのねにのみこまれ
Kurikaesu hollow no uzu ame no ne ni nomikomare
Manchado en los colores de un juego de ajedrez en las astillas de la ilusión
めいぎしんのきれはしにそまりかけのしゅのいろどい
Meigishin no kirehashi ni somari kake no shu no irodoi
Las heridas del vacío congelado, nadie puede sanarlas
いてついたhollowのきずそれはだれもいやせない
Itetsuita hollow no kizu sore wa dare mo iyasenai
Los días que continúan frente a mí, nunca creas en ellos
あたりまえとつづくひびもうけっしてしんじるな
Atari mae to tsudzuku hibi mou kesshite shinjiru na
La chica derrama lágrimas y susurra el nombre de alguien...
しょうじょはなみだこぼしさりひとのなまえをちいさくよんだ
Shoujo wa namida koboshi sarihito no namae wo chiisaku yonda
De alguna manera, me doy cuenta de que no estoy aquí con mi nombre
それはどうやらぼくのなまえでぼくはここにいないときづく
Sore wa dou yara boku no namae de boku wa koko ni inai to kidzuku
No puedo aceptar el cero y cierro los ojos
Zeroをうけいれられないと「me」をとじざしたぼくは
Zero wo uke irerarenai to "me" wo tojizashita boku wa
Parecía que iba a perder todos los recuerdos contigo
きみとのおもいでぜんぶなくしてしまいそうだったよ
Kimi to no omoide zenbu nakushite shimai sou datta yo
Lo siento... Voy a volver aquí
ごめんね... ぼくはここにかえるよ
Gomen ne... Boku wa koko ni kaeru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Girugamesh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: