Transliteración y traducción generadas automáticamente

Crying Rain
Girugamesh
Llorando bajo la lluvia
Crying Rain
La lluvia que comienza se funde en el asfalto seco
降り出した雨は乾いたアスファルトに溶けて
Furidashita ame wa kawaita ASUFARUTO ni tokete
Me envuelve con manos frías mezcladas con fiebre
微熱混じりの手冷たく包み込んでいく
Binetsu majiri no te tsumetaku tsutsumikonde iku
Caminando sacrificando algo sin mostrar lágrimas
涙見せずに何かを犠牲にして歩く
Namida misezu ni nani ka wo gizei ni shite aruku
Incluso si al final termino traicionándote
たとえ結果君を裏切ることになっても
Tatoe kekka kimi wo uragiru koto ni natte mo
Pero aún así, sin desechar la esperanza de cambio
でもね変われる希望を捨ててまでこのまま
Demo ne kawareru kibou wo sutete made kono mama
Quiero seguir teniendo el mismo sueño contigo
君とずっと同じ夢を見ようと
Kimi to zutto onaji yume wo miyou to
Los días que se repiten nos empapan
繰り返す日々が僕らを濡らしていく
Kurikaesu hibi ga bokura wo nurashite iku
Incluso el lugar que imaginamos aquel día
あの日描いた場所さえ
Ano hi egaita basho sae
En una noche de diluvio no deja de sonar
どしゃ降りの夜はずっと鳴り止まない
Doshaburi no yoru wa zutto nariyamanai
La noche llora, llora
夜が鳴く鳴く
Yoru ga naku naku
La lluvia que comienza lleva el olor a tierra en el viento
降り出した雨が土の匂いを風に乗せて
Furidashita ame ga tsuchi no nioi wo kaze ni nosete
Mi rostro se refleja en charcos tibios y estancados
なまぬるくたまる水たまりに顔が映る
Namanuruku tamaru mizutamari ni kao ga utsuru
¿Esto está bien? Solo hay una respuesta
これでいいのか?答えは一つしかないけど
Kore de ii no ka ? Kotae wa hitotsu shika nai kedo
Pero no quiero escuchar más los resultados de tus preocupaciones
これが悩み生んだ結果もう聞かないでくれ
Kore ga nayami unda kekka mou kikanaide kure
Si me culpo a mí mismo, mis sentimientos se alivian un poco
自分責めれば気持ちは少し楽になれる
Jibun semareba kimochi wa sukoshi raku ni nareru ?
Siempre fingiendo ser la víctima, ¿ves?
ほらねいつも被害者のフリしてばかり
Hora ne itsumo higaisha no FURI shite bakari
Aunque caminemos juntos diciendo bonitas palabras y riendo
綺麗事並べ歩いて笑い合っても
Kireigoto narabe aruite waraiatte mo
La lluvia lo arrastra todo
雨がすべてを流してく
Ame ga subete wo nagashiteku
El día que nos despedimos, en realidad estaba llorando
別れを告げた日本当は泣いていたよ
Wakare wo tsugeta hi hontou wa naite ita yo
La falsa sonrisa se desvanece
嘘の笑み溶け
Uso no emi toke
Continuar dudando, continuar preocupándose
迷い続け悩み続け
Mayoi tsuzuke nayami tsuzuke
Porque creo que así me volveré más fuerte
強くなっていけると思うから
Tsuyoku natte ikeru to omou kara
Continuar dudando, continuar preocupándose
迷い続け悩み続け
Mayoi tsuzuke nayami tsuzuke
Hasta el día en que podamos reír juntos en estos días
こんな日々を笑い合える日まで
Konna hibi wo warai aeru hi made
No puedo desechar estos sentimientos, detengo mi respiración lentamente
捨てきれぬ想いゆっくり息を止めて
Sutekirenu omoi yukkuri iki wo tomete
Cierro los ojos, contengo la respiración
瞳閉じて息をつき
Hitomi tojite iki wo tsuki
Recuerdo aquel día, apretando fuertemente la palma de mi mano
あの日思い出して手のひら強く握り
Ano hi omoidashi te no hira tsuyoku nigiri
Deseando por un mañana
明日に願う
Ashita ni negau
Los días que se repiten nos empapan
繰り返す日々が僕らを濡らしていく
Kurikaesu hibi ga bokura wo nurashite iku
Incluso el lugar que imaginamos aquel día
あの日描いた場所さえ
Ano hi egaita basho sae
En una noche de diluvio no deja de sonar
どしゃ降りの夜はずっと鳴り止まない
Doshaburi no yoru wa zutto nariyamanai
La noche llora, llora
夜が鳴く鳴く
Yoru ga naku naku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Girugamesh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: