Transliteración y traducción generadas automáticamente

Crying Rain
Girugamesh
Pluie de Larmes
Crying Rain
La pluie qui commence à tomber se fond sur l'asphalte sec
降り出した雨は乾いたアスファルトに溶けて
Furidashita ame wa kawaita ASUFARUTO ni tokete
Mes mains moites te serrent froidement
微熱混じりの手冷たく包み込んでいく
Binetsu majiri no te tsumetaku tsutsumikonde iku
Sans montrer mes larmes, je marche en sacrifiant quelque chose
涙見せずに何かを犠牲にして歩く
Namida misezu ni nani ka wo gizei ni shite aruku
Même si ça veut dire que le résultat te trahira
たとえ結果君を裏切ることになっても
Tatoe kekka kimi wo uragiru koto ni natte mo
Mais tu sais, je ne peux pas abandonner l'espoir de changer, je veux rester comme ça
でもね変われる希望を捨ててまでこのまま
Demo ne kawareru kibou wo sutete made kono mama
Rêvons ensemble d'un même rêve pour toujours
君とずっと同じ夢を見ようと
Kimi to zutto onaji yume wo miyou to
Les jours qui se répètent nous mouillent peu à peu
繰り返す日々が僕らを濡らしていく
Kurikaesu hibi ga bokura wo nurashite iku
Même l'endroit que nous avons dessiné ce jour-là
あの日描いた場所さえ
Ano hi egaita basho sae
Les nuits de pluie battante ne cessent jamais de résonner
どしゃ降りの夜はずっと鳴り止まない
Doshaburi no yoru wa zutto nariyamanai
La nuit crie, crie
夜が鳴く鳴く
Yoru ga naku naku
La pluie qui commence à tomber porte l'odeur de la terre dans le vent
降り出した雨が土の匂いを風に乗せて
Furidashita ame ga tsuchi no nioi wo kaze ni nosete
Mon reflet se voit dans une flaque d'eau tiède
なまぬるくたまる水たまりに顔が映る
Namanuruku tamaru mizutamari ni kao ga utsuru
Est-ce que c'est bien comme ça ? Il n'y a qu'une seule réponse, mais
これでいいのか?答えは一つしかないけど
Kore de ii no ka ? Kotae wa hitotsu shika nai kedo
Ne me demande pas, c'est le résultat de mes tourments
これが悩み生んだ結果もう聞かないでくれ
Kore ga nayami unda kekka mou kikanaide kure
Si je me blâme, je peux me sentir un peu mieux
自分責めれば気持ちは少し楽になれる
Jibun semareba kimochi wa sukoshi raku ni nareru ?
Regarde, je fais toujours semblant d'être la victime
ほらねいつも被害者のフリしてばかり
Hora ne itsumo higaisha no FURI shite bakari
Même si on se balade en alignant des belles paroles et en riant ensemble
綺麗事並べ歩いて笑い合っても
Kireigoto narabe aruite waraiatte mo
La pluie emporte tout
雨がすべてを流してく
Ame ga subete wo nagashiteku
Quand je t'ai dit au revoir, en réalité, je pleurais
別れを告げた日本当は泣いていたよ
Wakare wo tsugeta hi hontou wa naite ita yo
Mon sourire faux se dissout
嘘の笑み溶け
Uso no emi toke
Je continue à douter, je continue à souffrir
迷い続け悩み続け
Mayoi tsuzuke nayami tsuzuke
Je pense que je peux devenir plus fort
強くなっていけると思うから
Tsuyoku natte ikeru to omou kara
Je continue à douter, je continue à souffrir
迷い続け悩み続け
Mayoi tsuzuke nayami tsuzuke
Jusqu'au jour où on pourra rire de ces jours
こんな日々を笑い合える日まで
Konna hibi wo warai aeru hi made
Des sentiments que je ne peux pas abandonner, je retiens ma respiration
捨てきれぬ想いゆっくり息を止めて
Sutekirenu omoi yukkuri iki wo tomete
Je ferme les yeux et je respire
瞳閉じて息をつき
Hitomi tojite iki wo tsuki
Je me souviens de ce jour-là, je serre fort ma main
あの日思い出して手のひら強く握り
Ano hi omoidashi te no hira tsuyoku nigiri
Je fais un vœu pour demain
明日に願う
Ashita ni negau
Les jours qui se répètent nous mouillent peu à peu
繰り返す日々が僕らを濡らしていく
Kurikaesu hibi ga bokura wo nurashite iku
Même l'endroit que nous avons dessiné ce jour-là
あの日描いた場所さえ
Ano hi egaita basho sae
Les nuits de pluie battante ne cessent jamais de résonner
どしゃ降りの夜はずっと鳴り止まない
Doshaburi no yoru wa zutto nariyamanai
La nuit crie, crie
夜が鳴く鳴く
Yoru ga naku naku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Girugamesh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: