Transliteración y traducción generadas automáticamente

Drain
Girugamesh
Drenaje
Drain
Arena polvorienta como si estuviera drenando la tierra seca
ムセカエルような砂ぼこり枯れた大地
Musekaeru youna sunabokori kareta daichi
Consumido por este cuerpo que se agrieta
ひび割れていくこの体飲み込まれて
Hibiwareteiku kono karada nomikomarete
En el cero del cuadrante, fluyendo como una película desgastada en un espejismo
四界ゼロ 蜃気楼の中 相馬灯古びたフィルムのように流れ
Shikai zero shinkirou no naka soumatou furubita firumu no you ni nagare
En el cero del cuadrante, en un espejismo
四界ゼロ 蜃気楼の中 相馬灯
Shikai zero shinkirou no naka soumatou
Profundamente fluyendo las lágrimas de la semilla del corazón (drenaje de vida)
心深く深く流れていく涙の種(drain of life
Kokoro fukaku fukaku nagareteiku namida no tane (drain of life)
Respirando sueños brillantes, extendiendo el sonido de la vida de los deseos
光らびた夢息吹き上げて願い命の音を伸ばす
Hikarabita yume ibuki agete negai inochi no ne wo nobasu
Como tubos de agujas recorriendo todo el cuerpo
体中に針巡る管のように
Karadajuu ni hari meguru kuda no you ni
Enredándose en la tierra y tiñéndose de rojo
土の中で絡み合い赤く染まる
Tsuchi no naka de karamiai akaku somaru
En el cero del cuadrante, fluyendo como una película desgastada en un espejismo
四界ゼロ 蜃気楼の中 相馬灯古びたフィルムのように流れ
Shikai zero shinkirou no naka soumatou furubita firumu no you ni nagare
En el cero del cuadrante, en un espejismo
四界ゼロ 蜃気楼の中 相馬灯
Shikai zero shinkirou no naka soumatou
Aspirando fuerte, alto, alto estas lágrimas (drenaje de vida)
強く高く高くこの涙を吸い上げていけ(drain of life
Tsuyoku takaku takaku kono namida wo suiageteike (drain of life)
Para cumplir deseos, sacrificando el corazón y haciendo florecer la flor de la vida
願い叶えるために心捨てて命の花咲かす
Negai kanaeru tame ni kokoro sutete inochi no hana sakasu
A partir de ahora, aunque este cuerpo se convierta en tierra y las estaciones cambien
これから先 この体土に変えようと季節巡り時代が変わっていっても
Korekara-saki kono karada tsuchi ni kaerou to kisetsu meguri jidai ga kawatte itte mo
Esta flor seguirá viviendo eternamente, floreciendo en el corazón de alguien
この花は永遠に生き続けていく誰かの心の中咲き続けていけ
Kono hana wa eien ni ikitsudzuketeiku dareka no kokoro no naka saki tsudzuketeike
Profundamente fluyendo las lágrimas de la semilla del corazón (drenaje de vida)
心深く深く流れていく涙の種(drain of life
Kokoro fukaku fukaku nagareteiku namida no tane (drain of life)
Respirando sueños brillantes, extendiendo el sonido de la vida de los deseos hasta donde sea posible
光らびた夢息吹き上げて願い命の音をどこまでも伸ばせ
Hikarabita yume ibuki agete negai inochi no ne wo dokomademo nobase



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Girugamesh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: