Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 403
Letra

Día de verano

Sommertag

A veces pienso que soy demasiado lentoManchmal glaube ich, dass ich zu langsam bin
por todas las cosas que pasan a mi alrededorfür all' die Dinge, die um mich herum geschehen.
Pero toda la gente que realmente me gustaDoch all' die Menschen, die ich wirklich, wirklich gerne mag,
Están tan sin aliento como yosie sind genauso außer Atem wie ich.

Y a veces pienso que ya no importa nadaUnd manchmal glaube ich, dass nichts mehr wichtig ist.
Conduzco sin rumbo hasta el día en que muera, síIch treibe ziellos bis zum Tag, an dem ich sterbe, jaja.
Pero justo cuando realmente no quiero ir másDoch gerade dann, wenn ich dann wirklich nicht mehr weiter will,
mi pesimismo bien cuidado yace en fragmentosliegt mein gepflegter Pessimismus in Scherben.

Y todo lo que me queda a míUnd alles, was mir dann noch übrig bleibt:
Un poco de unión como pasatiempoEin bisschen Zweisamkeit als Zeitvertreib.
Un poco de dolor de corazón, un poco de dolor de corazónDas bisschen Herzschmerz, das bisschen Herzschmerz
No duele tantotut doch gar nicht so weh.

Nunca entenderé todas esas tonteríasDen ganzen Unsinn werd' ich nie verstehen.
Solo la inhalación y caminar hacia adelante ayudaránDa hilft nur Einatmen und Vorwärtsgehen.
Es bastante simple, es bastante simpleEs ist ganz einfach, es ist ganz einfach:
La vida está viva, es un hermoso día de veranoDas Leben lebt, es ist ein wunderschöner Sommertag.

Y a veces pienso que estoy demasiado cansadoUnd manchmal glaube ich, dass ich zu müde bin.
Nunca volveré a subir de mi sillónAus meinem Sessel komm ich nie mehr wieder hoch,
pero cuando suena, soy muy rápido en el teléfonodoch wenn es klingelt, bin ich rasend schnell am Telefon,
No puedo creer que alguien me necesitees kann doch sein, dass mich irgendwer braucht.

Y a veces pienso que estoy demasiado calladoUnd manchmal glaube ich, dass ich zu leise bin.
Entonces grito mis canciones en voz alta en el vientoDann schrei' ich lauthals meine Lieder in den Wind.
Pero mucho, mucho más fuerte son aquellos que no tienen nada que decirDoch viel, viel lauter noch sind die, die nix zu sagen haben.
Y si eso es cierto, prefiero cerrar la bocaUnd wenn das stimmt, dann halt' ich lieber mein Maul.

Y todo lo que me queda a míUnd alles, was mir dann noch übrig bleibt:
Un poco de unión como pasatiempoEin bisschen Zweisamkeit als Zeitvertreib.
Un poco de dolor de corazón, un poco de dolor de corazónDas bisschen Herzschmerz, das bisschen Herzschmerz
no duele tantotut doch ga nicht so weh.

Nunca entenderé todas esas tonteríasDen ganzen Unsinn werd' ich nie verstehen.
Solo la inhalación y caminar hacia adelante ayudaránDa hilft nur Einatmen und Vorwärtsgehen.
Es bastante simple, es bastante simpleEs ist ganz einfach, es ist ganz einfach:
La vida está viva, es un hermoso día de veranoDas Leben lebt, es ist ein wunderschöner Sommertag.
Un día de verano, un día de verano, un día de veranoEin Sommertag, ein Sommertag, ein Sommertag.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gisbert Zu Knyphausen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección