Traducción generada automáticamente

Labirinto Ou Não Foi Nada
Gisela João
Laberinto o no era nada
Labirinto Ou Não Foi Nada
Tal vez había una florTalvez houvesse uma flor
Abre, en tu manoAberta, na tua mão
Podría haber sido amorPodia ter sido amor
Pero fue solo traiciónMas foi apenas traição
Es tan grande el laberintoÉ tão grande negro o labirinto
Eso te llevará a tu calleQue vai dar à tua rua
¡Ay de mí que no puedo sentir!Ai de mim que nem pressinto
El color de los hombros de la lunaA cor dos ombros da lua
Tal vez estaba el pasajeTalvez houvesse a passagem
De una estrella en tu caraDe uma estrela no teu rosto
Era casi un viajeEra quase uma viagem
Fue sólo un desgarradorFoi apenas um desgosto
Es tan oscuro el laberintoÉ tão negro o labirinto
Eso te llevará a tu calleQue vai dar à tua rua
Sólo el fantasma del instintoSó o fantasma do instinto
En el cielo gris flotaNa cinza do céu flutua
Ya tienes la mano cerradaTens agora a mão fechada
En la cara no hay brilloNo rosto nenhum fulgor
No fue nada, no fue nadaNão foi nada, não foi nada
Podría haber sido amorPodia ter sido amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gisela João y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: