Traducción generada automáticamente
Labirinto Ou Não Foi Nada
Gisela João
Laberinto o no era nada
Labirinto Ou Não Foi Nada
Tal vez había una flor
Talvez houvesse uma flor
Abre, en tu mano
Aberta, na tua mão
Podría haber sido amor
Podia ter sido amor
Pero fue solo traición
Mas foi apenas traição
Es tan grande el laberinto
É tão grande negro o labirinto
Eso te llevará a tu calle
Que vai dar à tua rua
¡Ay de mí que no puedo sentir!
Ai de mim que nem pressinto
El color de los hombros de la luna
A cor dos ombros da lua
Tal vez estaba el pasaje
Talvez houvesse a passagem
De una estrella en tu cara
De uma estrela no teu rosto
Era casi un viaje
Era quase uma viagem
Fue sólo un desgarrador
Foi apenas um desgosto
Es tan oscuro el laberinto
É tão negro o labirinto
Eso te llevará a tu calle
Que vai dar à tua rua
Sólo el fantasma del instinto
Só o fantasma do instinto
En el cielo gris flota
Na cinza do céu flutua
Ya tienes la mano cerrada
Tens agora a mão fechada
En la cara no hay brillo
No rosto nenhum fulgor
No fue nada, no fue nada
Não foi nada, não foi nada
Podría haber sido amor
Podia ter sido amor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gisela João e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: