Traducción generada automáticamente

Sou Tua
Gisela João
Je suis à toi
Sou Tua
Parfois j'ai envieÁs vezes sinto desejo
De te blesser, même si çaDe ofender-te, embora iluda
Fait souffrir mon cœurMeu coração a sofrer
Mais je reste, quand je te voisMas fico, quando te vejo
Si petite et si muetteTão pequenina e tão muda
Avec tant à te direCom tanto p'ra te dizer
C'est alors que ma boucheÉ então que a minha boca
Porte-voix de cette âme follePorta voz desta alma louca
Murmure presque sans le vouloirMurmura quase sem querer
Je suis à toiSou tua
Comme la lune l'est à la nuitComo o luar é da Lua
Comme les pierres le sont à la rueComo as pedras são da rua
Et pour être à toi, je suis néE p'ra ser tua nasci
Je suis à toiSou tua
Tellement à toi que je me persuadeTão tua que me convenço
Que je ne m'appartiens plusQue já nem a mim pertenço
Que je suis un peu de toiQue sou um pouco de ti
Je suis à toiSou tua
Laisse-moi crier au ventDeixai-me gritar ao vento
Pour que le vent, dans un lamentP'ra que o vento num lamento
Dise à la mer, à la terre, au cielDiga ao mar, à terra, ao céu
Je suis à toiSou tua
Et laisse que mes yeuxE deixa que os olhos meus
Ne voient que pour voir les tiensSó vejam p'ra ver os teus
Bien que tu ne sois pas à moiEmbora não sejas meu
Je suis à toiSou tua
Et laisse que mes yeuxE deixa que os olhos meus
Ne voient que pour voir les tiensSó vejam p'ra ver os teus
Bien que tu ne sois pas à moiEmbora não sejas meu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gisela João y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: