Traducción generada automáticamente
Sr. Extraterrestre
Gisela João
Sr. Extraterrestre
Sr. Extraterrestre
Te contaré una historia
Vou contar-vos uma história
eso no sale de mi memoria
Que não me sai da memória
fue una victoria para mi
Foi pra mim uma vitória
En esta era espacial
Nesta era espacial
El otro día me estremecí
Noutro dia estremeci
Cuando abrí la puerta y vi
Quando abri a porta e vi
Un enorme OVNI
Um grandessíssimo óvni
aterrizó en mi patio trasero
Pousado no meu quintal
Inmediatamente fui a llamar a la puerta
Fui logo bater à porta
Vino una figura torcida
Veio uma figura torta
Dije: si no te importa
Eu disse: Se não se importa
podría irse
Poderia ir-se embora
tengo esta ropa secándose
Tenho esta roupa a secar
Y todavía se ensuciará
E ainda se vai sujar
Si esa cosa se queda
Se essa coisa aí ficar
tirando humo
A deitar fumo pra fora
Y el señor alienígena
E o senhor extraterrestre
Parecía un poco nervioso
Viu-se um pouco atrapalhado
queria hablar pero dije pi
Quis falar mas disse pi
estaba mal afinado
Estava mal sintonizado
Movió el pequeño botón allí
Mexeu lá no botãozinho
Y entonces podrías decirme
E pôde contar-me, então
quien habia sido multado
Que tinha sido multado
porque lo atraparon
Por o terem apanhado
sin licencia de conducir
Sem carta de condução
señor lo siento
O senhor desculpe lá
no quiero salir mal
Não quero passar por má
¿Bueno, Dónde estás?
Pois você, aí onde está
No me ayuda ni me retrasa
Não me adianta nem me atrasa
Lo peor es el vecino
O pior é a vizinha
eso parece adivinar
Que parece que adivinha
Cuando ves que estoy solo
Quando vir que eu estou sozinha
Con un extraño en mi casa
Com um estranho em minha casa
Pero ya que estás parado allí
Mas já́ que está aí de pé
ven a tomar un cafe
Venha tomar um café́
lo siento porque tu
Faz-me pena, pois você
ni siquiera se ve mal
Nem tem cara de ser mau
Y yo también quería saber
E eu queria saber também
Si en la tierra de donde vienes
Se na terra donde vem
no conozco a nadie allí
Não conhece lá ninguém
Consígueme bacalao
Que me arranje bacalhau
Y el señor alienígena
E o senhor extraterrestre
Parecía un poco nervioso
Viu-se um pouco atrapalhado
queria hablar pero dije pi
Quis falar mas disse pi
estaba mal afinado
Estava mal sintonizado
Movió el pequeño botón allí
Mexeu lá no botãozinho
Dijo que me bajara
Disse para me pôr a pau
Porque en la tierra de donde vino
Pois na terra donde vinha
No hay olor a sardinas
Nem há cheiro de sardinha
Cuanto más bacalao
Quanto mais de bacalhau
Cuéntame noticias ahora
Conte agora novidades
¿Es casado? ¿Extrañar?
É casado? Tem saudades?
¿Ya tienes hijos? ¿Qué edades?
Já́ tem filhos? De que idades?
¿Solo uno? ¿A quién le sale?
Só um? A quem é que sai?
hay fotos seguro
Tem retratos, com certeza
Muéstralo allí, ¡qué riqueza!
Mostre lá, ai que riqueza!
¿No es realmente una belleza?
Não é mesmo uma beleza?
Tan verde, va al padre
Tão verdinho, sai ao pai
¿Ya tienes las llaves en la mano?
Já está de chaves na mão?
¿Vas a volver al avión?
Vai voltar pro avião?
Espera, ya están ahí
Espere, que já́ ali estão
Sándwiches para el viaje
Umas sandes pra viagem
Y también ver que
E vista também aquela
condón de franela
Camisinha de flanela
Para cuando abrir la ventana
Pra quando abrir a janela
No te resfríes con la brisa
Não se constipar co’a aragem
Y el señor alienígena
E o senhor extraterrestre
Parecía un poco nervioso
Viu-se um pouco atrapalhado
queria hablar pero dije pi
Quis falar mas disse pi
estaba mal afinado
Estava mal sintonizado
Movió el pequeño botón allí
Mexeu lá no botãozinho
Y entonces podrías decirme
E pôde-me então dizer
¿Quién piensa que es gracioso cuando hablo?
Que que acha graça quando eu falo
y quiere que lo visite
E quer que eu vá visitá-lo
O al menos escribir
Ou ao menos pra escrever
Y el señor alienígena
E o senhor extraterrestre
Parecía un poco nervioso
Viu-se um pouco atrapalhado
queria hablar pero dije pi
Quis falar mas disse pi
estaba mal afinado
Estava mal sintonizado
Movió el pequeño botón allí
Mexeu lá no botãozinho
Sólo para decir: Dios te pague
Só pra dizer: Deus lhe pague
te di una copa de vino
Eu dei-lhe um copo de vinho
Y ahí estaba en camino
E lá foi no seu caminho
Que era un pequeño zigzag
Que era um pouco em ziguezague
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gisela João e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: