Traducción generada automáticamente

Remédio Certo
Giselli Cristina
The Right Remedy
Remédio Certo
What to doO que fazer
When the road comes to an endQuando a estrada chega ao fim
There’s no way outNão tem saída
And the remedy doesn’t exist for the woundE o remédio não existe pra ferida
Hope is already deadA esperança já morreu
And there’s no faithE não existe fé
It’s not the endNão é o fim
There’s someone who helps youExiste alguém que te ajuda
Call HimChame Ele
He helped me, I’ll tell you His nameJá me ajudou vou te contar o nome dEle
He was a carpenter and now He’s KingFoi carpinteiro e hoje é Rei
Grew up in NazarethCresceu em Nazaré
Jesus, the author of my faithJesus o autor da minha fé
He’s the right remedy to heal your woundEle é o remédio certo pra curar tua ferida
An open door if youPorta aberta se você
Haven’t found a way outNão encontrou uma saída
He’s the rest for the wearyÉ o descanso pro cansado
Relief for the desperateAlivio ao desesperado
For the hungry, He’s the breadPro faminto ele é o pão
In the desert, He’s waterNo deserto Ele é água
For those who thirst to drinkPra quem tem sede beber
And in the cold, a blanketE no frio cobertor
For those who need to warm upPra quem tem frio se aquecer
He’s a shield and protectorEle é escudo e protetor
My Jesus is everything to meO meu Jesus pra mim é tudo
I will worship His nameO Seu nome adorarei
As long as I live hereEnquanto eu aqui viver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giselli Cristina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: