Traducción generada automáticamente

O Barco
Gislaine e Mylena
Das Boot
O Barco
Der Wind blies hin und herO vento soprava pra lá e pra cá
Und mein Boot schwankte mit der Wut des MeeresE o meu barco balançava com a fúria do mar
Ich geriet in Panik, schrie, schrie, schrieMe desesperei, gritei, gritei, gritei
Ich blickte zum Himmel und bat GottOlhei pro céu pedi a Deus
Rief, riefClamei, clamei
Das Boot schwankte, das Boot schwankteO barco balançou o barco balançou
Jesus kam,Jesus chegou,
Das Boot schwankte, das Boot schwankteO barco balançou, o barco balançou
Und der Sturm legte sichE a tempestade acalmou
Sag, dass Er dich hört, bete, dass der Wind wehtFala que Ele te escuta, ora que o vento vai embora
Rufe, dass Er dich hört, lobe, dass das Boot nicht sinktClama que Ele te escuta, louva que o barco não afunda
Sag, dass Er dich hört, bete, dass der Wind wehtFala que Ele te escuta, ora que o vento vai embora
Rufe, dass Er dich hört, lobe, dass das Boot nicht sinktClama que Ele te escuta, louva que o barco não afunda
Der Wind blies hin und herO vento soprava pra lá e pra cá
Und mein Boot schwankte über die Wellen des MeeresE o meu barco balançava sobre as ondas do mar
Ich geriet in Panik, schrie, schrie, schrieMe desesperei, gritei, gritei, gritei
Ich blickte zum Himmel und bat GottOlhei pro céu pedi a Deus
Rief, riefClamei, clamei
Das Boot schwankte, das Boot schwankteO barco balançou o barco balançou
Jesus kam,Jesus chegou,
Das Boot schwankte, das Boot schwankteO barco balançou, o barco balançou
Und der Sturm legte sichE a tempestade acalmou
Sag, dass Er dich hört, bete, dass der Wind wehtFala que Ele te escuta, ora que o vento vai embora
Rufe, dass Er dich hört, lobe, dass das Boot nicht sinktClama que Ele te escuta, louva que o barco não afunda
Sag, dass Er dich hört, bete, dass der Wind wehtFala que Ele te escuta, ora que o vento vai embora
Rufe, dass Er dich hört, lobe, dass das Boot nicht sinktClama que Ele te escuta, louva que o barco não afunda
Der Wind kann wehen und das Meer kann sich erhebenPode soprar o vento e o mar se levantar
Ich bin sicher in Dir, ich werde nicht sinkenEu tô seguro em Ti, eu não vou afundar
Christus ist in meinem Boot, Christus ist in meinem BootCristo no meu barco está, Cristo no meu barco está




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gislaine e Mylena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: