Traducción generada automáticamente

aviso de amigo:
GIULIA BE
Avertissement d'ami
aviso de amigo:
Cette fille, cette fille va compliquer ta vie, ta vieEssa mina, essa mina vai complicar tua vida, tua vida
C'est un avertissement, avertissement d'ami, ne tombe pas amoureuxIsso é um aviso, aviso de amigo, não se apaixonar
Ah, elle te charme sans effortAh, ela te ganha sem jogar
Fille séduisante qui captive ton esprit avec son regard, etMina fina que fascina sua mente com o olhar, e
Uh, elle n'a pas besoin de toiUh, ela não precisa de tu
Cœur en main, elle t'a noyé dans cette mer bleueCoração na mão, te afogou nesse mar azul
Reste vigilant, mec, arrête d'être naïfFica esperto, moleque, deixa de ser moleque
Quand elle ordonne, tu obéis, quand elle dit tu te pliesQuando ela manda obedece, quando ela manda tu desce
Et ne te précipite pas tropE não se apressa demais
Laisse-la en vouloir plus, montre que tu es capableDeixa ela querendo mais, mostra que tu é capaz
Tu es un bon gars qui sait gérer cette fille ruséeTu é um bom rapaz que sabe lidar com essa mina sagaz
Cette fille, cette fille va compliquer ta vie, ta vieEssa mina, essa mina vai complicar tua vida, tua vida
C'est un avertissement, avertissement d'ami, ne tombe pas amoureux, ehIsso é um aviso, aviso de amigo, não se apaixonar, ê
Cette fille, cette fille va compliquer ta vie, ta vieEssa mina, essa mina vai complicar tua vida, tua vida
C'est un avertissement, avertissement d'ami, ne tombe pas amoureuxIsso é um aviso, aviso de amigo, não se apaixonar
Arrive à la soirée, là à la table troisChega no baile, lá na mesa três
Il y a des gars qui parlent de leur exTem uns moleques falando da ex
Essayant de comprendre ce qu'elle a faitTentando entender o que ela fez
Ils sont accrochés au "Il était une fois"Estão apegados no "Era uma vez"
Il était une fois elle disait : "Je t'aime"Era uma vez ela falar: "Te amo"
Change d'avis et passe au plan BMuda de ideia e parte pro plano B
Elle embrouille ton pote, ton cousin, même le voisin et, bien sûr, toiEnrola teu amigo, teu primo, até o vizinho e, é claro, você
Elle est dangereuse, visage d'ange, poison de serpentEla é perigosa, cara de anjo, veneno de cobra
Corps de déesse créant une œuvre d'art, fait partieCorpo de deusa compondo uma obra de arte, faz parte
D'une autre planète, elle t'emmène sur MarsDe outro planeta, te leva pra Marte
À ses côtés, le reste est à jeterDo lado dela, o resto é descarte
Je pense que tu ferais bien de m'écouter avant qu'il ne soit trop tardAcho bom você me escutar antes que seja tarde
Cette fille, cette fille va compliquer ta vie, ta vieEssa mina, essa mina vai complicar tua vida, tua vida
C'est un avertissement, avertissement d'ami, ne tombe pas amoureux, iêIsso é um aviso, aviso de amigo, não se apaixonar, iê
Cette fille, cette fille va compliquer ta vie, ta vieEssa mina, essa mina vai complicar tua vida, tua vida
C'est un avertissement, avertissement d'ami, ne tombe pas amoureuxIsso é um aviso, aviso de amigo, não se apaixonar
Avertissement d'ami, ne tombe pas amoureuxAviso de amigo, não se apaixonar
Avertissement d'ami, ne tombe pas amoureuxAviso de amigo, não se apaixonar
Avertissement d'ami, ne tombe pas amoureuxAviso de amigo, não se apaixonar
Après, ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu, hein?Depois não diz que eu não avisei, hein?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIULIA BE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: