Traducción generada automáticamente

Chega
GIULIA BE
Assez
Chega
Quand je t'ai vouluQuando eu te quis
J'ai cessé de me vouloirEu deixei de me querer
Je me suis diminué pourMe diminuí para
Que tu puisses entrer dans ma vieNa sua vida caber
Je suis tombé amoureux de toiCaí no seu amor
Et j'ai perdu la notionE perdi a noção
De ce que ça feraitDo que isso faria
À mon cœurCom o meu coração
Ton sourire trompeurSeu sorriso engana
Et je me suis trompéE eu me enganei
Je me suis menti à moi-mêmeMenti pra mim mesmo
En croyant t'avoir oubliéQue te superei
Mais maintenant, ça suffitMas agora chega
Maintenant j'ai comprisAgora percebi
Que je mériteQue eu mereço
Bien plus que ça iciMuito mais que isso aqui
Assez, assez, assezChega, chega, chega
De passer mes nuits blanchesDe passar a noite em claro
Pleure, pleure, pleureChora, chora, chora
Car cette fois je ne reviendrai pasQue dessa vez eu não volto
Laisse ou ne laisse pasDeixa ou não deixa
C'est moi qui vais me permettreEu que vou me permitir
Assez, assez, ça s'arrête iciChega, chega, acaba por aqui
Pleure, car cette fois je ne reviendrai pasChora que dessa vez eu não volto
Pleure, car cette fois je ne reviendrai pasChora que dessa vez eu não volto
Tout ce que j'ai faitTudo que eu fiz
Pour te plairePra agradar você
Quand je me suis éloigné, c'étaitQuando sumir era
Ce que je devais faireO que eu tinha que fazer
C'est seulement quand on perd queSó quando perde que
On apprend à apprécierAprende a dar valor
C'est seulement quand on perd queSó quando perde que
On réalise que c'est de l'amourPercebe que é amor
Ton sourire trompeurSeu sorriso engana
Et je me suis trompéE eu me enganei
Je me suis menti à moi-mêmeMenti pra mim mesmo
En croyant t'avoir oubliéQue te superei
Mais maintenant, ça suffitMas agora chega
Maintenant j'ai comprisAgora percebi
Que je mériteQue eu mereço
Bien plus que ça iciMuito mais que isso aqui
Assez, assez, assezChega, chega, chega
De passer mes nuits blanchesDe passar a noite em claro
Pleure, pleure, pleureChora, chora, chora
Car cette fois je ne reviendrai pasQue dessa vez eu não volto
Laisse ou ne laisse pasDeixa ou não deixa
C'est moi qui vais me permettreEu que vou me permitir
Assez, assez, ça s'arrête iciChega, chega, acaba por aqui
Pleure, car cette fois je ne reviendrai pasChora que dessa vez eu não volto
Pleure, car cette fois je ne reviendrai pasChora que dessa vez eu não volto
Assez, assez, assezChega, chega, chega
De passer mes nuits blanchesDe passar a noite em claro
Pleure, pleure, pleureChora, chora, chora
Car cette fois je ne reviendrai pasQue dessa vez eu não volto
Laisse ou ne laisse pasDeixa ou não deixa
C'est moi qui vais me permettreEu que vou me permitir
Assez, assez, ça s'arrête iciChega, chega, acaba por aqui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIULIA BE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: