Traducción generada automáticamente

Lez B Friends
Giulianna
Amigas por conveniencia
Lez B Friends
Primero, déjame ser clara contigoFirst, let me make things clear for you
Nunca jugaría este juego solo para provocarteI would never play this game just to tease you
Dices que te gusta, pero sabes que sé que noYou tell me that you like it, but you know I know you don’t
Tienes que vivir con eso, solo hazlo por tu hombre, así queYou gotta live on that, just do that for your man, so
¿Cuál es el punto de decir todas las cosas que dijiste?What’s the point of saying all the things you said?
¿Cuál es el punto de jugar con mi corazón de esa manera?What’s the point of playing with my heart like that?
Oh cariño, espera un minuto, ¿no dirías que somos amigas?Oh baby, wait a minute, won’t you say we’re friends?
Sí, somos amigasYeah, we’re friends
Sí, seamos amigasYeah, let’s be friends
Siempre te dije que esto nunca terminaríaI always told you this would never come to an end
Aún así te gusta, te gusta, te gusta fingirStill you like, you like, like to pretend
Así que sigues fingiendo mientras yo sigo siendo realSo you keep on pretending while I keep on being real
Para mí todo está jodido, realmente no es gran cosaTo me it’s all fucked up, really it’s no big deal though
Así que lárgate de mi espalda, nunca me toques de nuevoSo just get off my back, don’t ever touch me again
Y sí, dudo que puedas, pero inténtalo, adelanteAnd yes, I so doubt you can, but try it, go ahead
Te juegas esta trampa a ti mismaYou play this trick on yourself
Y me pones en tu infiernoAnd put me in your hell
Pero espera un minuto, cariño, hay algo que debo decirteBut wait a minute, baby, there’s something I gotta tell
Has hecho un desastre, has hecho un maldito desastreYou made a mess, you made a fucking mess
Y ahora estoy estresada, y ahora estoy jodidamente estresadaAnd now I’m stressed, and now I’m fucking stressed
No te estaba engañando chica, pero te saliste del juegoI wasn’t playing you girl, but you got off the game
No tengo miedo de decirle al mundo que nos divertimos el fin de semanaI’m not scared to tell the world we had our fun weekend
Si quieres que me aleje, oh cariño, está bienIf you want me away, oh baby that’s okay
Realmente no me importa, pero espera un minutoI really don’t mind, but wait a minute
AhoraNow
Déjame decirte lo que tienes que hacerLet me tell you what you gotta do
Tienes que correr, caer, tienes que largarteYou gotta run, gotta fall, you gotta get the fuck out
Realmente desaparecer, no quiero verte,Really disappear, I dont wanna see,
No quiero escuchar ni una maldita palabra sobre tiI dont wanna hear a fucking thing about you
Nunca me hablas,You never talk to me,
Solo cuando estás mal, solo cuando estás tristeOnly when you bad, only when you sad
Solo cuando él se va, ahora tienes que dar,Only when he leaves, now you gotta give,
No aceptaré tu mierdaI won’t take your shit
No más, cerré la puertaNot anymore, I closed the door
Y ahora me voyAnd now I’m leaving
Y puedo verte golpeando mi puerta de nuevo,And I can see you knocking on my door again,
Puedo verte actuando como una loca de mierdaI can see you acting like a fucking crazy
Puedo verte hablando con mis amigas, hablando a mis espaldas,I can see you talking to my friends, talking on my back,
Diciendo toda la mierda que siempre dicesTalking all the shit you always say
Porque eres una parlanchina, ¿vale? Solo hablasCause you’re a talker, okay? You only talk
No eres lo suficientemente fuerte como para ser una luchadora y alejarte,Not tough enough to be a walker and walk away,
Te encanta jugarYou love to play
Pero no vales mi dolor, ni un centavo ni mi tiempo,But you’re not worth my pain, or a dime or my time,
NadaNothing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giulianna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: