Traducción generada automáticamente

È Finita L'estate
Giusy Ferreri
Der Sommer ist Vorbei
È Finita L'estate
Ich werde nur ein Leben lang allein seinResterò solo una vita
Oder nur eine Nacht, wenn du nicht bei mir bistO soltanto una notte se non ci sei tu
Das Meer bleibt stillIl mare rimane in silenzio
Und die Sonne wärmt uns nicht mehrEd il sole oramai non ci scalda più
Wenn ich die Leute sehe, die vorbeigehen, kommt mirGuardando la gente che passa mi
Eine Erinnerung an uns in den SinnÈ tornato in mente un ricordo di noi
Und wie schwer es ist, sichE quant'è difficile mettersi
Von allem zu lösen, ich schaffe es nieTutto alle spalle non ci riesco mai
Unsere Liebe war großIl nostro era un grande amore
Ohne Worte, die wir brauchtenSenza bisogno di parole
Du warst das Gegenteil meiner ÄngsteEri l'opposto delle mie paure
In Schwarz und Weiß warst du die FarbeNel bianco e nero c'era il tuo colore
Doch wenn die Musik zum Lärm wirdMa se la musica diventa rumore
Wie schwer ist es, neu zu beginnenQuant'è difficile ricominciare
Wenn die Zeit vergeht und ich gleich bleibeSe il tempo passa ed io resto uguale
Der Sommer ist vorbei und ich habe eine Erinnerung an dichÈ finita l'estate e ho un ricordo di te
Die mich abends suchtChe mi vieni a cercare la sera
Im Wind, der nach Salzwasser riechtNel vento che sa di salsedine
Und die Kälte wird zurückkehren, meine MelancholieE ritornerà il freddo, la mia malinconia
Die Magie des Sommers verschwindetLa magia dell'estate svanisce
Seit dem Tag, an dem du gegangen bistDal giorno che te ne vai via
WegVia
WegVia
Die intensivste Nacht wird den Duft von uns tragenDurerà tutta la notte l'odore più intenso di noi
Das Meer bleibt still und wiegtIl mare rimane in silenzio a cullare
Die Wellen, unsere tiefen EmotionenLe onde, le nostre emozioni profonde
Ich sehe die Leute, die gehenGuardo la gente che parte
Kann nur an uns denkenNon posso pensare che a noi
Und wie schwer es ist, sichE quanto è difficile mettersi
Von allem zu lösen, ich schaffe es nieTutto alle spalle, non ci riesco mai
Unsere Liebe war großIl nostro era un grande amore
Ohne Worte, die wir brauchtenSenza bisogno di parole
Du warst das Gegenteil meiner ÄngsteEri l'opposto delle mie paure
In Schwarz und Weiß warst du die FarbeNel bianco e nero c'era il tuo colore
Doch wenn die Musik zum Lärm wirdMa se la musica diventa rumore
Wie schwer ist es, neu zu beginnenQuant'è difficile ricominciare
Wenn die Zeit vergeht und ich gleich bleibeSe il tempo passa ed io resto uguale
Der Sommer ist vorbei und ich habe eine Erinnerung an dichÈ finita l'estate e ho un ricordo di te
Die mich abends suchtChe mi vieni a cercare la sera
Im Wind, der nach Salzwasser riechtNel vento che sa di salsedine
Und die Kälte wird zurückkehren, meine MelancholieE ritornerà il freddo, la mia malinconia
Die Magie des Sommers verschwindetLa magia dell'estate svanisce
Seit dem Tag, an dem du gegangen bistDal giorno che te ne vai via
WegVia
Denn letztlich sind wir gleich, du und ichPerché in fondo siamo uguali io e te
Wir sind nur MenschenSiamo soltanto esseri umani
Die daran denken, sich wehzutunChe pensano a farsi male
Denn letztlich werden wir uns nicht verlieren, du und ichPerché in fondo non ci perderemo io e te
In dieser dummen MelancholieIn questa stupida malinconia
Der Sommer ist vorbei und ich habe eine Erinnerung an dichÈ finita l'estate e ho un ricordo di te
Die mich abends suchtChe mi vieni a cercare la sera
Im Wind, der nach Salzwasser riechtNel vento che sa di salsedine
Und die Kälte wird zurückkehren, meine MelancholieE ritornerà il freddo, la mia malinconia
Die Magie des Sommers verschwindetLa magia dell'estate svanisce
Seit dem Tag, an dem du gegangen bistDal giorno che te ne vai via
WegVia
WegVia
WegVia
WegVia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giusy Ferreri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: