Transliteración y traducción generadas automáticamente

yorugaakeru
Given
L'aube se lève
yorugaakeru
Je ne peux pas dormir, mais la nuit se lève
眠れなくても夜は明ける
nemurenakute mo yoru wa akeru
Je regarde ça
それを僕は眺めている
sore o boku wa nagamete iru
Sur ce mur blanc qui ne change pas
変わり映えのない白い壁に
kawaribae no nai shiroi kabe ni
Le soleil du matin brille, l'horloge avance
朝日は差す時計も進む
asahi wa sasu tokei mo susumu
Depuis cette saison vécue avec toi
君と生きたあの季節から
kimi to ikita ano kisetsu kara
Un pas après l'autre, c'est moi seul qui
一歩ずつ僕だけが
ippo zutsu boku dake ga
S'éloigne
遠ざかるような
tozakaru yona
À dériver dans la nuit comme ça
このまま夜の中を漂って
kono mama yoru no naka o tadayotte
C'est douloureux
痛いな
itai na
Je ne peux pas dormir, mais la nuit se lève
眠れなくても夜は明ける
nemurenakute mo yoru wa akeru
Je regarde ça
それを僕は眺めている
sore o boku wa nagamete iru
Ce qui change, ce qui se termine
変わってくこと 終わってくこと
kawatte ku koto owatte ku koto
Ce qui commence
始まってくこと
hajimatte ku koto
Je peux vivre sans toi
君がいなくても生きてゆける
kimi ga inakute mo ikite yukeru
C'est ça qui me rend triste
それが僕はねぇ悲しい
sore ga boku wa nee kanashi
Regarde, le jour se lève bientôt
ほらもうすぐ夜が明ける
hora mosugu yorugaakeru
Le jour se lève
夜が明ける
yorugaakeru
Fleurissant au printemps, se fanant en automne
春に咲いて秋に枯れる
haru ni saite aki ni kareru
Pourtant, encore et encore
それでも何度でも
soredemo nando demo
Quand je rouvre les yeux
また目を開くと
mata mewodasu to
Ce n'est pas comme avant, mais je sais que
これまでじゃなくこれからだって
kore made janaku korekarada yotte
C'est pour l'avenir
わかってる
wakatteru
Je ne peux pas dormir, mais la nuit se lève
眠れなくても夜は明ける
nemurenakute mo yoru wa akeru
Les mains liées se sépareront bientôt
繋いだ手もやがて離れる
tsunaida te mo yagate hanareru
Même si je suis perdu et que je crie
途方に暮れて泣きわめいても
toho ni kurete naki wameite mo
Les larmes finiront par s'arrêter
流れ泣きやむ
nagate naki yamu
Je peux vivre sans toi, mais
君がいなくても生きてゆけるけど
kimi ga inakute mo ikite yukerukedo
Même sans être aimé, je veux te voir
愛されなくても君に逢え
aisa renakute mo kiminiaiteai
Regarde, le jour se lève bientôt
ほらもうすぐ夜が明ける
hora mosugu yorugaakeru
Le jour se lève
夜が明ける
yorugaakeru
Des souhaits que personne ne sait s'ils se réaliseront
まだ誰も叶うかわからぬ願いを
mada dare mo kanau ka wakaranu negai o
Les gens appellent ça l'espoir
人は希望と呼ぶ
hito wa kibo to yobu
Je ne peux pas dormir, mais la nuit se lève
君がいなくても夜は明ける
kimi ga inakute mo yoru wa akeru
Les mains séparées se rejoindront à nouveau
離れた手もやがてまた繋ぐ
hanareta te mo yagate mata tsunagu
Au bout de cette longue nuit, on connaît la lumière
長い夜の果てに人は光を知る
nagai yorunohate ni hito wa hikari o shiru
Alors même si j'ai peur, je peux vivre
だから怖くても生きていける
dakara kowakute mo ikite ikeru
Quand la nuit se lève, je recommence à marcher
夜が昇ればまた歩き出す
yo ga noboreba mata arukidasu
Regarde, ça arrive bientôt
ほらもうすぐ
hora mo o sugu
Le jour se lève
夜が明ける
yorugaakeru
Alors tout ira bien
だから大丈夫
dakara daijobu
Regarde, ça arrive bientôt
ほらもうすぐ
hora mo o sugu
Regarde, c'est juste là
ほらすぐそこ
hora sugu soko
Le jour se lève
夜が明ける
yarugaakeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Given y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: