Traducción generada automáticamente

Gone (Down By The River)
Glad Rags
Desaparecido (Junto al Río)
Gone (Down By The River)
DesaparecidoGone
Bueno, dijiste que conocías a alguienWell, you said you knew someone
¿Quién podría llevarme allí?Who could take me there?
Junto al ríoDown by the river
DesaparecidoGone
Bueno, dijiste que conocías a alguienWell, you said you knew someone
¿Quién podría llevarme allí?Who could take me there?
Junto al ríoDown by the river
El ríoThe river
Cuando llamasteWhen you called
Escuché el ritmo de tu tamborI heard the beat of your drum
Escuché tuI heard your
OhOh
Escuché tuI heard your
Escuché tuI heard your
OhOh
Oh, y cuando llamasteOh, and when you called
Escuché el sonido de tu teléfonoI heard the ring of your phone
Escuché tuI heard your
OhOh
Escuché tuI heard your
OhOh
Escuché tuI heard your
OhOh
Escuché tuI heard your
OhOh
Desaparecido (desaparecido, desaparecido)Gone (gone, gone)
Bueno, dijiste que conocías a alguienWell, you said you knew someone
¿Quién podría llevarme allí?Who could take me there?
Junto al ríoDown by the river
DesaparecidoGone
Bueno, dijiste que conocías a alguienWell, you said you knew someone
¿Quién podría llevarme allí?Who could take me there?
Junto al ríoDown by the river
El ríoThe river
Desaparecido (desaparecido, desaparecido)Gone (gone, gone)
Bueno, dijiste que conocías a alguienWell, you said you knew someone
¿Quién podría llevarme allí?Who could take me there?
Junto al ríoDown by the river
El ríoThe river
El río sabeThe river knows



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glad Rags y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: