Traducción generada automáticamente

That Nuh Right
The Gladiators
Eso No Está Bien
That Nuh Right
La enseñanza de la verdadera filosofíaThe teaching of true philosophy
Aleja la malicia (la malicia)It drives away maliciousness (maliciousness)
Y la codiciaAnd greediness
¿Por qué empujar a un ciegoWhy should you push over a blind man
Cuando sabes que no puede ver (no puede ver)?When you know he can't see (he can't see)
Sabes que cuando la fe se debilitaYou know when some, when faith get weak
Es cuando llega su fracaso (su fracaso)That's when his failure comes (his failure comes)
No critiques, porque no sabesDon't criticize, 'cause you don't know
Cuál será tu final (tu final)What your end will be (your end will be)
Dios todopoderoso, sabe que tu pensamiento es principalAlmighty God, know your thought is chief
Más te vale hacer tu parte (hacer tu parte)You better make your stock (make your stock)
Necesitamos liberarnosWe need to break away
De este sentimiento de dolor, codiciaFrom this feeling of pain, covetousness
Ríe si quieres reírLaugh if you wanna laugh
Pero el que ríe al último, ríe mejorBut it's he who laughs last get the most
No le digas a un ciego que avance cuando el letrero dice altoDon't tell a blind man go when the sign says stop
(Cuando el letrero dice alto, cuando el letrero dice alto)(When the sign says stop, when the sign says stop)
Ante Dios y los hombres, eso no está bienBefore God and man, that nuh right
(eso no está bien, eso no está bien)(That nuh right, that nuh right)
No le digas a un ciego que avance cuando el letrero dice altoDon't tell a blind man go when the sign says stop
(Cuando el letrero dice alto, cuando el letrero dice alto)(When the sign says stop, when the sign says stop)
Ante Dios y los hombres, eso no está bienBefore God and man, that nuh right
(eso no está bien, eso no está bien)(That nuh right, that nuh right)
La enseñanza de la verdadera filosofíaThe teaching of true philosophy
Aleja la malicia (la malicia)It drives away maliciousness (maliciousness)
Y la codiciaAnd greediness
¿Por qué empujar a un ciegoWhy should you push over a blind man
Cuando sabes que no puede ver (no puede ver)?When you know he can't see (he can't see)
Sabes que cuando la fe se debilitaYou know when some, when faith get weak
Es cuando llega su fracaso (su fracaso)That's when his failure comes (his failure comes)
No critiques, porque no sabesDon't criticize, 'cause you don't know
Cuál será tu final (tu final)What your end will be (your end will be)
Dios todopoderoso, sabe que tu pensamiento es principalAlmighty God know your thought is chief
Más te vale hacer tu parte (hacer tu parte)You better make your stock (make your stock)
Necesitamos liberarnosWe need to break away
De este sentimiento de dolor, codiciaFrom this feeling of pain, covetousness
Ríe si quieres reírLaugh if you wanna laugh
Pero el que ríe al último, ríe mejorBut it's he who laughs last get the most
No le digas a un ciego que avance cuando el letrero dice altoDon't tell a blind man go when the sign says stop
(El letrero dice alto, el letrero dice alto)(Sign says stop, sign says stop)
Ante Dios y los hombres, eso no está bienBefore God and man, that nuh right
(eso no está bien, eso no está bien)(That nuh right, that nuh right)
No le digas a un ciego que avance cuando el letrero dice altoDon't tell a blind man go when the sign says stop
(Cuando el letrero dice alto, cuando el letrero dice alto)(When the sign says stop, when the sign says stop)
Ante Dios y los hombres, eso no está bienBefore God and man, that nuh right
(eso no está bien, eso no está bien)(That nuh right, that nuh right)
No le digas a un ciego que avance cuando el letrero dice altoDon't tell a blind man go when the sign says stop
(Cuando el letrero dice alto, cuando el letrero dice alto)(When the sign says stop, when the sign says stop)
Ante Dios y los hombres, eso no está bienBefore God and man, that nuh right
(eso no está bien, eso no está bien)(That nuh right, that nuh right)
Porque tú puedes ver y sabes que él no puede vivir'Cause you can see and you know he can't live
No le digas a un ciego que avance cuando el letrero dice altoDon't tell a blind man go when the sign says stop
(Cuando el letrero dice alto, cuando el letrero dice alto)(When the sign says stop, when the sign says stop)
Ante Dios y los hombres, eso no está bienBefore God and man, that nuh right
(eso no está bien, eso no está bien)(That nuh right, that nuh right)
No le digas a un ciego que avance cuando el letrero dice altoDon't tell a blind man go when the sign says stop
(Cuando el letrero dice alto, cuando el letrero dice alto)(When the sign says stop, when the sign says stop)
Ante Dios y los hombres, eso no está bienBefore God and man, that nuh right
(eso no está bien, eso no está bien)(That nuh right, that nuh right)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Gladiators y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: