Traducción generada automáticamente

Bem Melhor
Gladir Cabral
Mucho mejor
Bem Melhor
Es mucho mejor ser dos que unoÉ bem melhor serem dois do que um,
El libro santoJá dizia o santo livro,
Que vivir perdidos en vuestros corazonesDo que viverem perdidos em seus corações.
Es mejor ser dos con dolorÉ bem melhor serem dois numa dor
Son dos en una sonrisaÉ serem dois num sorriso
Mejor que sean dos en una hermosa canciónÉ bem melhor serem dois numa linda canção.
De hecho, nadie vive sólo por vivirNa verdade ninguém vive só por viver
Pero vives para otra personaMas vive pra outra pessoa
Y se hace completaE se faz ser completo
El momento en que vives en el otroNo instante que vive no outro...
Es asíÉ assim...
La tormenta es la hija del solA tempestade é filha do sol,
Y la lluvia, amigo de la plantaE a chuva, amiga das plantas.
Las plantas son el refugio de las avesAs plantas são o abrigo das aves
Y los pájaros son nuestra alegríaE as aves são nossa alegria.
La juventud es más bella si esA juventude é mais bela se está
Enmarcado en el viejoEmoldurada no velho.
Y el viejo tiene más sentidoE o velho tem mais sentido
Si usted tiene la esencia de lo nuevoSe tem a essência do novo.
En un tiempo no puedes tener todos los coloresNão se pode num tempo ter todas as cores,
Bueno, menos tienen todas las carasBem menos ter todas as faces,
Incluso el «no» se completa en «síAté o 'não' se completa no 'sim',
Tiene más sentidoTomando-se mais sentido.
Es asíÉ assim...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gladir Cabral y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: