Traducción generada automáticamente

Still Alive
GLaDOS
Toujours en vie
Still Alive
C'était un triomphe !This was a triumph!
Je prends note ici :I'm making a note here:
"Énorme succès !""Huge success!"
C'est difficile de dire à quel pointIt's hard to overstate
Je suis satisfaitMy satisfaction
La science d'ApertureAperture science
On fait ce qu'on doitWe do what we must
Parce qu'on peutBecause we can
Pour le bien de nous tousFor the good of all of us
Sauf ceux qui sont mortsExcept the ones who are dead
Mais ça sert à rien de pleurerBut there's no sense crying
Sur chaque erreurOver every mistake
Tu continues d'essayerYou just keep on trying
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de gâteauTill you run out of cake
Et la science est faiteAnd the science gets done
Et tu fabriques un joli flingueAnd you make a neat gun
Pour les gens qui sontFor the people who are
Toujours en vieStill alive
Je ne suis même pas en colèreI'm not even angry
Je suis tellement sincère en ce momentI'm being so sincere right now
Même si tu m'as brisé le cœurEven though you broke my heart
Et tu m'as tuéAnd killed me
Et tu m'as déchiquetéAnd tore me to pieces
Et tu as jeté chaque morceau dans un feuAnd threw every piece into a fire
Quand ils brûlaient, ça faisait mal parce queAs they burned it hurt because
J'étais si heureux pour toiI was so happy for you
Maintenant, ces points de donnéesNow, these points of data
Font une belle ligneMake a beautiful line
Et on est sortis de la bêtaAnd we're out of beta
On sort à l'heureWe're releasing on time
Alors je suis content d'avoir été brûléSo I'm glad I got burned
Pense à toutes les choses qu'on a apprisesThink of all the things we learned
Pour les gens qui sontFor the people who are
Toujours en vieStill alive
Vas-y, laisse-moiGo ahead and leave me
Je pense que je préfère rester à l'intérieurI think I'd prefer to stay inside
Peut-être que tu trouveras quelqu'un d'autreMaybe you'll find someone else
Pour t'aiderTo help you
Peut-être Black MesaMaybe black mesa
C'était une blague ! Haha ! Pas de chance !That was a joke! Haha! Fat chance!
Quoi qu'il en soit, ce gâteau est génialAnyway this cake is great
Il est si délicieux et moelleuxIt's so delicious and moist
Regarde-moi : Toujours en train de parlerLook at me: Still talking
Quand il y a de la science à faireWhen there's science to do
Quand je regarde là-basWhen I look out there
Ça me rend heureux de ne pas être toiIt makes me glad I'm not you
J'ai des expériences à menerI've experiments to run
Il y a de la recherche à faireThere is research to be done
Sur les gens qui sontOn the people who are
Toujours en vieStill alive
Et crois-moi, je suisAnd believe me I am
Toujours en vieStill alive
Je fais de la science et je suisI'm doing science and I'm
Toujours en vieStill alive
Je me sens fantastique et je suisI feel fantastic and I'm
Toujours en vieStill alive
Pendant que tu es en train de mourir, je seraiWhile you're dying I'll be
Toujours en vieStill alive
Et quand tu seras mort, je seraiAnd when you're dead I will be
Toujours en vieStill alive
Toujours en vieStill alive
Toujours en vieStill alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GLaDOS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: