Traducción generada automáticamente
Licence To Kill
Gladys Knight
Licencia para matar
Licence To Kill
Oooooh
Ooooh
Oh-hooo
Oh-hooo
Siento que tengo que aferrarme a tu amor
I feel, I've got to hold on to your love
Oooh
Oooh
Hey nena, pensé que eras tú el que trató de huir
Hey baby, thought you were the one who tried to run away
Cariño, ¿no fui yo quien te hizo querer quedarte?
Oh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
Por favor, no apuestes a que alguna vez escaparás de mí
Please don't bet that you'll ever escape me
Una vez que tenga mi vista en ti
Once I get my sights on you
Tengo una licencia para matar (para matar)
Got a license to kill (to kill)
Y sabes que voy directo a tu corazón
And you know I'm going straight for your heart
(Tengo una licencia para matar)
(Got a license to kill)
Tengo una licencia para matar (para matar)
Got a license to kill (to kill)
Cualquiera que trate de destrozarnos
Anyone who tries to tear us apart
(Tengo una licencia para matar)
(Got a license to kill)
Licencia para matar
License to kill
Oye nena, ¿crees que necesitas un amigo para estar aquí a tu lado?
Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
Sí, lo haces (tu lado)
Yes you do (your side)
Cariño, ahora puedes depender de mí para hacer las cosas bien
Ohh, baby, now you can depend on me to make things right (thingsright)
Por favor, no apuestes a que alguna vez escaparás de mí
Please don't bet that you'll ever escape me
Una vez que tenga mi vista en ti
Once I get my sights on you
Tengo una licencia para matar (para matar)
Got a license to kill (to kill)
Y sabes que voy directo a tu corazón
And you know I'm going straight for your heart
(Tengo una licencia para matar)
(Got a license to kill)
Tengo una licencia para matar (para matar)
Got a license to kill (to kill)
Cualquiera que trate de destrozarnos
Anyone who tries to tear us apart
(Tengo una licencia para matar)
(Got a license to kill)
Di que alguien trata de hacer un movimiento en ti
Say that somebody tries to make a move on you
En un abrir y cerrar de ojos, yo también estaré allí
In the blink of an eye, I will be there too
Y es mejor que sepan por qué les voy a hacer pagar
And they better know why I'm gonna make them 'em pay
Hasta el día de su muerte
Till their dying day
Hasta el día de su muerte
Till their dying day
Hasta el día de su muerte
Till their dying day
Tengo una licencia para matar (para matar)
Got a license to kill (to kill)
Y sabes que voy directo a por tu corazón, nena
And you know I'm going straight for your heart, baby
(Tengo una licencia para matar)
(Got a license to kill)
Tengo una licencia para matar
Got a license to kill
Cualquiera que trate de destrozarnos
Anyone who tries to tear us apart
(Tengo una licencia para matar)
(Got a license to kill)
Tengo una licencia para matar (para matar)
Got a license to kill (to kill)
Y sabes que me dirijo directamente a tu corazón
And you know I'm heading straight for your heart
(Tengo una licencia para matar)
(Got a license to kill)
Tengo una licencia para matar
Got a license to kill
Cualquiera que trate de destrozarnos
Anyone who tries to tear us apart
(Tengo una licencia para matar)
(Got a license to kill)
Licencia para matar
License to kill
Tienes que aferrarte a tu amor
Gotta hold onto your loving
Licencia para matar
License to kill
¡Ooohooo!
Ooohooo!
Matar
Kill
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gladys Knight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: