Traducción generada automáticamente
Through The Eyes Of The Broken
Glamour of the Kill
A través de los ojos de los rotos
Through The Eyes Of The Broken
Mientras nos dirigimos hacia la puesta del sol
As we head towards to sunset
Cada día es como otra eternidad
Every day is like another eternity
Tomamos todo lo que vinimos por
We took everything we came for
Y dejamos atrás una maldita catástrofe
And we left behind a fucking catastrophe
(Quién habría sabido)
(Who would have known)
Terminaría así
It would end up this way
(Solo dejada sola)
(Just left alone)
Podría haber sido una historia diferente
It could have been a different story
Abre los ojos y mira hacia la luz
Open your eyes and look towards the light
¿Quién tiene la culpa, bueno tú eres
Who's left to blame, well you are
Y miramos hacia atrás en esto y vemos en qué nos hemos convertido
And we look back on this and see what we've become
Aquí viene otro día de derramamiento de sangre
Here comes another day of bloodshed
Cada grito que oigo se pierde en mis recuerdos
Every scream I hear is lost in my memories
Puede que esté mal, pero lo necesitamos
It might be wrong but we need it
Somos adictos a matar, es nuestro éxtasis
We're addicted to the kill, it's our ecstasy
(Deberíamos haberlo sabido)
(We should have known)
Nos gustaría salir de esta manera
We would turn out this way
(Nuestro corazón está tan frío)
(Our heart's so cold)
Sí, fue demasiado fácil
Yeah, it was all too easy
Abre los ojos y mira hacia la luz
Open your eyes and look towards the light
¿Quién tiene la culpa, bueno tú eres
Who's left to blame, well you are
Y miramos hacia atrás en esto y vemos en qué nos hemos convertido
And we look back on this and see what we've become
No sentimos culpa ni remordimiento
We feel no guilt and no remorse
No hay vuelta atrás para nosotros
There is no turning back for us
Elegimos esta vida para siempre
We choose this life forever
Las mareas se elevarán
The tides will rise
Los más débiles se ahogarán
The weakest will drown
En todo el mal que trajimos a esta tierra
In all the evil we brought to this land
Y a medida que tratan de volver atrás el tiempo
And as they try to turn back the time
Saben que su destino está en mis manos
They know their destiny lies in my hands
Ellos sufrirán
They will suffer
¡Creamos este camino de destrucción!
We created this path of destruction!
¡Vemos nuestras vidas a través de los ojos de los rotos!
We see our lives through the eyes of the broken!
¡Creamos este camino de destrucción!
We created this path of destruction!
¡Vemos nuestras vidas a través de los ojos de los rotos!
We see our lives through the eyes of the broken!
Las mareas se elevarán
The tides will rise
Los más débiles se ahogarán
The weakest will drown
Y me está matando, me está matando ahora
And it's killing me, killing me now
Las mareas se elevarán
The tides will rise
Los más débiles se ahogarán
The weakest will drown
Y me está matando, me está matando ahora
And it's killing me, killing me now
Las mareas se elevarán
The tides will rise
Los más débiles se ahogarán
The weakest will drown
Y me está matando, me está matando ahora
And it's killing me, killing me now
Las mareas se elevarán
The tides will rise
Los más débiles se ahogarán
The weakest will drown
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glamour of the Kill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: