Traducción generada automáticamente

Through The Eyes Of The Broken
Glamour of the Kill
À Travers Les Yeux Des Brisés
Through The Eyes Of The Broken
Alors qu'on se dirige vers le coucher de soleilAs we head towards to sunset
Chaque jour ressemble à une éternité de plusEvery day is like another eternity
On a pris tout ce qu'on est venu chercherWe took everything we came for
Et on a laissé derrière nous une putain de catastropheAnd we left behind a fucking catastrophe
(Qui aurait pu le savoir)(Who would have known)
Que ça finirait comme çaIt would end up this way
(Juste laissés seuls)(Just left alone)
Ça aurait pu être une autre histoireIt could have been a different story
Ouvre les yeux et regarde vers la lumièreOpen your eyes and look towards the light
Qui reste à blâmer, eh bien c'est toiWho's left to blame, well you are
Et on regarde en arrière et on voit ce qu'on est devenusAnd we look back on this and see what we've become
Voici un autre jour de carnageHere comes another day of bloodshed
Chaque cri que j'entends est perdu dans mes souvenirsEvery scream I hear is lost in my memories
Ça pourrait être mal mais on en a besoinIt might be wrong but we need it
On est accros à la tuerie, c'est notre extaseWe're addicted to the kill, it's our ecstasy
(On aurait dû le savoir)(We should have known)
On finirait comme çaWe would turn out this way
(Notre cœur est si froid)(Our heart's so cold)
Ouais, c'était trop facileYeah, it was all too easy
Ouvre les yeux et regarde vers la lumièreOpen your eyes and look towards the light
Qui reste à blâmer, eh bien c'est toiWho's left to blame, well you are
Et on regarde en arrière et on voit ce qu'on est devenusAnd we look back on this and see what we've become
On ne ressent ni culpabilité ni remordsWe feel no guilt and no remorse
Il n'y a pas de retour en arrière pour nousThere is no turning back for us
On choisit cette vie pour toujoursWe choose this life forever
Les marées vont monterThe tides will rise
Les plus faibles vont se noyerThe weakest will drown
Dans tout le mal qu'on a apporté dans ce paysIn all the evil we brought to this land
Et alors qu'ils essaient de remonter le tempsAnd as they try to turn back the time
Ils savent que leur destin est entre mes mainsThey know their destiny lies in my hands
Ils vont souffrirThey will suffer
On a créé ce chemin de destruction !We created this path of destruction!
On voit nos vies à travers les yeux des brisés !We see our lives through the eyes of the broken!
On a créé ce chemin de destruction !We created this path of destruction!
On voit nos vies à travers les yeux des brisés !We see our lives through the eyes of the broken!
Les marées vont monterThe tides will rise
Les plus faibles vont se noyerThe weakest will drown
Et ça me tue, ça me tue maintenantAnd it's killing me, killing me now
Les marées vont monterThe tides will rise
Les plus faibles vont se noyerThe weakest will drown
Et ça me tue, ça me tue maintenantAnd it's killing me, killing me now
Les marées vont monterThe tides will rise
Les plus faibles vont se noyerThe weakest will drown
Et ça me tue, ça me tue maintenantAnd it's killing me, killing me now
Les marées vont monterThe tides will rise
Les plus faibles vont se noyerThe weakest will drown



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glamour of the Kill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: