Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gloria
Glamscure
Gloria
Gloria
Dans ma tête, c'est la fatigue et l'épuisement
頭の中は疲労疲弊と
atama no naka wa hirou hihei to
Après tout, c'est juste un jeu d'enfant, cette vie
所詮ママゴトこの毎日
shosen mamagoto kono mainichi
Des événements qui pourraient changer ma vie
人生を変えるような出来事
jinsei wo kaeru you na dekigoto
Je tourne en rond, cherchant un sens
空回りして探す気
karamawari shite sagasu ki
Le chemin devant moi ne fait que s'étendre
目の前にある続く道は
me no mae ni aru tsuzuku michi wa
Plus j'avance, moins je comprends
進めば分からなくなるばかり
susumeba wakaranakunaru bakari
Quand je me retourne sur ce chemin
ふとその道を振り返ると
futo sono michi wo furikaeru to
Je vois les preuves de ma vie
目生きた証は
me ikita akashi wa
Mais ce corps n'est là qu'une fois
だけどこの身は一度だから
dakedo kono mi wa ichido dakara
Je veux accomplir tant que je peux
満たされるまで成し遂げたい
mitasareru made nashitogetai
Pour survivre, je dois le faire
生き残るためにする
ikinokoru tame ni suru
Me confronter à moi-même chaque jour
自分と日々見つめ合う
jibun to hibi mitsumeau
Sans même comprendre le sens de la vie
生きる意味さえまだわからずに
ikiru imi sae mada wakarazu ni
Chacun lutte contre sa solitude
人は誰でも孤独と戦い
hito wa daredemo kodoku to tatakai
Cherchant quelque chose, je continue d'avancer
何かを求め歩み続ける
nanika wo motome ayumi tsuzukeru
Vers un avenir radieux
輝かしい未来へ
kagayakashii mirai e
Je garde tout ça au fond de moi, depuis si longtemps
ずっとずっとずっと胸にしまう
zutto zutto zutto mune ni shimau
Si seulement je pouvais m'envoler encore plus
もっともっともっと羽ばたけたら
motto motto motto habataketara
C'est pourquoi je veux vivre
だから私は生きてみたい
dakara watashi wa ikite mitai
Tant que ce rêve existe
この夢があるかぎりは
kono yume ga aru kagiri wa
Je tomberai encore et encore
何度でもつまずいて
nando demo tsumazuite
Mais je me relèverai toujours
何度でも立ち上がる
nando demo tachiagaru
Même si je me fais avoir, en luttant encore
また騙されてももがきながらでも
mata damasarete mo magaki nagara demo
Je continuerai à vivre, quoi qu'il arrive
これから僕は生き続けるよ
kore kara boku wa ikitsuzukeru yo
Si je peux devenir plus fort avec chaque larme
涙の数だけ強くなれるなら
namida no kazu dake tsuyoku nareru nara
Même avec des blessures, je déploierai mes ailes
キズだらけでも翼広げて
kizu darake demo tsubasa hirogete
Vers un avenir où je peux m'envoler
羽ばたける未来へ
habatakeru mirai e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glamscure y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: