Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.421

Ich liebe dich

Glashaus

Letra

Te amo

Ich liebe dich

Necesito a ella más que a cualquier otra cosa en el mundo en este momento, pero ella no está aquí. Recuerdo cómo ella decía:Ich brauche sie jetzt mehr als alles andere auf der Welt, aber sie ist nicht da. Erinnert sich, wie sie sagt:

Te amo, cariño.Ich liebe dich, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Siempre estaré aquí para ti, cariño.Ich werde immer für dich da sein, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Siempre te amaré, cariño.Ich werde dich immer lieben, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Te amo, cariño.Ich liebe dich, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.

Él dice: '¿Te gustaría huir, pero no tienes a dónde ir? ¿Lloras y tiemblas al darte cuenta de que es así? ¿Te matan las preguntas superficiales? ¿Es así?'Er sagt: "Würdest du gerne weglaufen, aber hast niemanden, zu dem zu laufen könntest? Weinst du und zitterst du bei der Erkenntnis, dass es so ist? Kränken dich oberflächliche Fragen zu Tode? Ist es so?"
Ella dice: 'No, ya no, pero aún recuerdo muy bien cómo se siente.'Sie sagt: "Nein, nicht mehr, doch ich kann mich noch sehr gut erinnern, wie sich das anfühlt."
Él dice: 'Entonces, obviamente hoy no sentimos lo mismo.'Er sagt: "Dann empfinden wir heute offensichtlich nicht das selbe."
Ella dice: 'Tengo tanto miedo, de tener que sentirlo de nuevo en algún momento.'Sie sagt: "Ich habe so furchtbare Angst, es irgendwann wieder fühlen zu müssen."
Él recuerda sus palabras, ella dijo:Er erinnert sich an ihre Worte, sie sagte:

Te amo, cariño.Ich liebe dich, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Siempre estaré aquí para ti, cariño.Ich werde immer für dich da sein, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Siempre te amaré, cariño.Ich werde dich immer lieben, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.

Se pregunta si la única respuesta adecuada es matarse a sí mismo primero, pero decide en contra, se pregunta por qué ella hizo todo eso, si lo sabía todo, espera un milagro, espera un milagro, espera un milagro y muere... Hm...Er fragt sich, ob die einzig adäquate Antwort ist, sich, aber erst sie zu töten, entschließt sich dagegen, fragt sich, warum sie all' das tat, wenn sie alles wusste, hofft auf ein Wunder, hofft auf ein Wunder, hofft auf ein Wunder und stirbt.. Hm..
¿Debería haberle preguntado por qué le mintió? ¿Por qué lo hizo caer en esa trampa? ¿Debería esperar que ella sufra mientras él sufre? ¿No debería esperar que algún hombre le ofrezca alguna esperanza para no convertirse fielmente en una pesadilla, solo porque le creyó cuando dijo:Hätte er sie fragen sollen, warum sie ihn belogen hat? Warum sie ihn in dieses Messer hat laufen lassen? Soll er hoffen, dass sie leidet, während er leidet? Soll er ihr nicht hoffen, dass sich diesem Mann irgendeine Hoffnung bietet, damit er nicht treu am Albtraum wird, nur weil er ihr glaubte, als sie sagte:

Te amo, cariño.Ich liebe dich, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Siempre estaré aquí para ti, cariño.Ich werde immer für dich da sein, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Siempre te amaré, cariño.Ich werde dich immer lieben, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Te amo, cariño.Ich liebe dich, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.

¿Está ella feliz? ¿Está él loco? ¿Están ambos?Ist sie glücklich? Ist er wahnsinnig? Seit ihr es? Beide?
En su desesperación, él quiere saber: '¿Por qué querías que dijera que te amo? ¿Y por qué no me advertiste?'Er will in seiner Verzeiflung wissen: "Warum wolltest du, dass ich sage, das ich dich liebe? Und warum hast du mich nicht gewarnt?"
Continúa preguntando: '¿Estás feliz ahora? ¿Eso es lo que querías? ¿Y ahora qué haces? Por favor, ¡dímelo! Al menos me debes esa respuesta.'Er fragt weiter: "Bist du jetzt glücklich? Hast du das gewollt? Und was machst du jetzt? Bitte, sag' es mir! Du schuldest mir wenigstens diese Antwort."
Y sigue: '¿Por qué me mentiste? ¿Y qué pasa con tu compasión?'Und weiter: "Warum hast du mich belogen? Und was ist mit deinem Mitgefühl?"
Ella no responde. Lo único que queda es el eco de sus palabras.Sie antwortet nicht. Was bleibt, ist nur der Hall ihrer Worte.

Te amo, cariño.Ich liebe dich, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Siempre estaré aquí para ti, cariño.Ich werde immer für dich da sein, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Siempre te amaré, cariño.Ich werde dich immer lieben, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Te amo, cariño.Ich liebe dich, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.

Entonces ella pregunta: '¿Quieres hablar?'Dann fragt sie doch: "Willst du reden?"
Y él dice: 'No, solo quiero mis malditas respuestas, si es todo lo que puedo obtener.'Und er sagt: "Nein, ich will meine verdammten Antworten, wenn es alles ist, was ich kriegen kann."
Ella pregunta: '¿Puedo hablar contigo?' Y dice: 'Te amo.' Y pregunta: '¿En qué te he mentido?'Sie fragt: "Kann ich mit dir reden?" Und sagt: "Ich liebe dich." Und fragt: "Womit hab' ich dich belogen?"
Él dice: 'Dijiste que siempre me amarías y que siempre estarías aquí.'Er sagt: "Du sagtest, dass du mich immer lieben würdest und dass du immer da sein würdest."
Ella dice: 'Lo estoy, tanto como puedo...' (Ahahahahah...)Sie sagt: "Bin ich doch, so gut ich kann.." (Ahahahahah..)

Te amo, cariño.Ich liebe dich, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Siempre estaré aquí para ti, cariño.Ich werde immer für dich da sein, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Siempre te amaré, cariño.Ich werde dich immer lieben, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.
Te amo, cariño.Ich liebe dich, Schatz.
Dime que también me amas.Sag' mir, dass du mich auch liebst.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Glashaus y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección